Either you'll be free within the hour or you'll be arrested and tried for treason. |
Либо вы будете свободны через час, либо вас арестуют и обвинят в госизмене. |
Then we leave within the hour. |
Хорошо, мы выступаем через час. |
I bet you within a month, you guys are going to have the hottest ratings in Seattle. |
Готов поспорить, через месяц у вас, ребята, будут рекордные рейтинги в Сиэтле. |
I want the cast and crew on the ship within the hour. |
Чтобы через час вся команда и актеры были на судне. |
I will be ovulating within 48 hours. |
У меня наступит овуляция через 48 часов. |
We do nothing, she dies from liver failure within 60 days. |
Если мы ничего не будем делать, она умрет от отказа печени через 60 дней. |
We'll get you within a few blocks. |
Мы высадим вас через несколько кварталов. |
They said that within two weeks my face would be completely reconstructed. |
Они сказали, что через две недели моё лицо будет полностью восстановлено. |
I estimate they will reach the city within two days. |
По моим подсчётам они подойдут к городу через два дня. |
Which means Captain Boyle should be here within ten minutes. |
Значит, капитан Бойл будет минут через 15. |
You do realise we did a runner from Majorca and he found us within 12 hours. |
А вы понимаете, что мы уже сделали ноги с Майорки - ...и он нашел нас через 12 часов. |
Our escape plane will be ready within 30 minutes, General. |
Наш самолёт будет готов через 30 минут, генерал. |
We march on Winterfell within a fortnight. |
Мы выступаем на Винтерфелл через две недели. |
I wish to be crowned within the fortnight. |
Я хочу быть коронован через две недели. |
Half of us would be dead within the month. |
Через месяц в живых останется половина. |
Those results should be back within a few days. |
Результаты должны прийти через несколько дней. |
They could begin entering British airspace within an hour. |
Они могут войти в британское воздушное пространство через час. |
They must hand him over within 24 hours. |
Я должен получить его через 24 часа. |
If you give to one beggar, there'll be 50 here within the hour. |
Если вы дадите одному нищему, то через час их здесь будет 50. |
I am sure that within a month, you will not even remember my name. |
Уверен, что через месяц Вы даже не вспомните как меня звали. |
We give them the word, they'll be here within a matter of hours. |
Мы только свистнем, и они будут здесь через несколько часов. |
It all depends if it will be within 20 years within 10 years or 6 months. |
Все зависит от того, будет ли это через 20 лет, через 10 лет или через 6 месяцев. |
The first effects appear within 30-60 minutes following oral administration. |
Обычно первые эффекты проявляются в течение 30-60 минут после перорального введения, достигая пика через 75-120 минут. |
You said yourself Gagnier fled Mumbai within hours of the attack. |
Ты сам сказал, что Гейнер скрылся из Мумбаи через несколько часов после атаки. |
Plus a guarantee to start drilling within ten days... |
Одну шестую, и в добавок гарантия, что бурить мы начнём уже через 10 дней. |