| Either you'll be free within the hour or you'll be arrested and tried for treason. | Либо вы будете свободны через час, либо вас арестуют и обвинят в госизмене. |
| Then we leave within the hour. | Хорошо, мы выступаем через час. |
| I bet you within a month, you guys are going to have the hottest ratings in Seattle. | Готов поспорить, через месяц у вас, ребята, будут рекордные рейтинги в Сиэтле. |
| I want the cast and crew on the ship within the hour. | Чтобы через час вся команда и актеры были на судне. |
| I will be ovulating within 48 hours. | У меня наступит овуляция через 48 часов. |
| We do nothing, she dies from liver failure within 60 days. | Если мы ничего не будем делать, она умрет от отказа печени через 60 дней. |
| We'll get you within a few blocks. | Мы высадим вас через несколько кварталов. |
| They said that within two weeks my face would be completely reconstructed. | Они сказали, что через две недели моё лицо будет полностью восстановлено. |
| I estimate they will reach the city within two days. | По моим подсчётам они подойдут к городу через два дня. |
| Which means Captain Boyle should be here within ten minutes. | Значит, капитан Бойл будет минут через 15. |
| You do realise we did a runner from Majorca and he found us within 12 hours. | А вы понимаете, что мы уже сделали ноги с Майорки - ...и он нашел нас через 12 часов. |
| Our escape plane will be ready within 30 minutes, General. | Наш самолёт будет готов через 30 минут, генерал. |
| We march on Winterfell within a fortnight. | Мы выступаем на Винтерфелл через две недели. |
| I wish to be crowned within the fortnight. | Я хочу быть коронован через две недели. |
| Half of us would be dead within the month. | Через месяц в живых останется половина. |
| Those results should be back within a few days. | Результаты должны прийти через несколько дней. |
| They could begin entering British airspace within an hour. | Они могут войти в британское воздушное пространство через час. |
| They must hand him over within 24 hours. | Я должен получить его через 24 часа. |
| If you give to one beggar, there'll be 50 here within the hour. | Если вы дадите одному нищему, то через час их здесь будет 50. |
| I am sure that within a month, you will not even remember my name. | Уверен, что через месяц Вы даже не вспомните как меня звали. |
| We give them the word, they'll be here within a matter of hours. | Мы только свистнем, и они будут здесь через несколько часов. |
| It all depends if it will be within 20 years within 10 years or 6 months. | Все зависит от того, будет ли это через 20 лет, через 10 лет или через 6 месяцев. |
| The first effects appear within 30-60 minutes following oral administration. | Обычно первые эффекты проявляются в течение 30-60 минут после перорального введения, достигая пика через 75-120 минут. |
| You said yourself Gagnier fled Mumbai within hours of the attack. | Ты сам сказал, что Гейнер скрылся из Мумбаи через несколько часов после атаки. |
| Plus a guarantee to start drilling within ten days... | Одну шестую, и в добавок гарантия, что бурить мы начнём уже через 10 дней. |