Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Within - Через"

Примеры: Within - Через
Within a month they were married. Через месяц они поженились.
Within a year, she got sick. Через год она заболела.
Within a year it had become self-supporting. Через год стала самостоятельной партией.
Within six months he'll be gone. Он уедет отсюда через полгода.
Within a week we'll go to Paris. Через неделю поедем в Париж.
Within a year, we will prom... Через год мы обеща...
Within a couple of weeks it was with us. Через пару недель настигла нас.
Within months, it would migrate overseas. Через месяцы проникнет за океан.
Within the fortnight, then? Не позже, чем через 2 недели?
(c) To be in direct contact with all interested religious communities, communities of belief, or groups that fall within the mandate, without any distinction, and, through their representatives, to receive information on their situation. с) поддержание прямых контактов со всеми заинтересованными религиозными общинами, группами, исповедующими общие убеждения, или группами, подпадающими под действие ее мандата, без какого бы то ни было различия, и получение через их представителей информации об их положении.
and welcome to The way The World Ended - the living video chronicle of the destruction of mankind... and of our Planet Earth in the efrly 21st century and within hours, 45 Nations launched full-scale nuclear strikes against each other. и добро пожаловать на шоу "Как миру пришел конец" - живую видеохронику уничтожения человечества... и нашей планеты Земля на заре 21 века и через несколько часов, 45 стран нанесли полномасштабные ядерные удары друг по другу.
Within an hour, he was arrested. Примерно через час его арестовали.
Within a minute... Harry's lost his rag. Уже через минуту Гарри сорвался.
Even in cases of a fire at the end of traffic congestion within a tunnel the smoke can be taken out through functional smoke exhaust ducts, thus insuring that the tunnel users trapped in the traffic congestion are not in a dangerous situation. даже в тех случаях, когда источник пожара находится в конце затора в туннеле, удаление дыма через функциональные дымовыводящие каналы позволяет обеспечивать безопасность для участников дорожного движения, оказавшихся блокированными в заторе.
Establishment of an Expediting Team within the Procurement Section, responsible for tracking and following up on all deliveries, broadcasting to the Section customers twice-weekly updates for major projects and alerting the respective unit chiefs of impending delay/non-performance учреждена экспедиционная группа в Секции закупок, ответственная за отслеживание и обеспечение всех поставок, предоставление клиентам Секции два раза в неделю через средства вещания обновленной информации о крупных проектах и оповещение начальников соответствующих подразделений о предстоящих задержках/срывах поставок;
COSELL: Within five minutes. Через пять минут ожидается прибытие вертолета.
Within a minute, your honor. Через минуту, господин судья.
Within 72 hours of those packages landing, Через 72 часа после прибытия посылок
Implement measures to ensure that persons with disabilities are enabled to participate in job training, vocational training, literacy and numeracy programmes and set concrete targets measurable within one year to this effect, in consultation with persons with disabilities and their representative organizations (New Zealand); 108.13 Принять меры, обеспечивающие инвалидам возможность участия в производственном обучении, профессиональной подготовке, программах обучения грамотности и счету, и установить для этого в консультации с инвалидами и представляющими их организациями конкретные целевые показатели, предусмотрев контроль за их достижением через год (Новая Зеландия);
A regional funding facility for better coordination by the United Nations system of scaled-up exchanges of South-South solutions, technologies and expertise that could be organized as windows within the United Nations Fund for South-South Cooperation. с) создание регионального механизма финансирования с целью совершенствования используемых системой Организации Объединенных Наций механизмов координации процесса широкого обмена решениями, технологиями и позитивным опытом по линии Юг - Юг, который можно организовать через Фонд Организации Объединенных Наций для содействия сотрудничеству Юг - Юг.
Within days, both officers had been suspended. Через несколько дней обоих полицейских временно отстранили от исполнения служебных обязанностей.
Within a few months, the cigarette companies settled with the American smoker to the tune of$246 billion. Через несколько месяцев сигаретные компании заплатили курильщикам 246 миллиардов долларов.
Within ten years, the data-capture industry can be expected to generate more than $500 billion annually. Можно предположить, что через десять лет индустрия добычи информации будет создавать 500 миллиардов долларов США ежегодно.
Within a few minutes. Выезжаю через несколько минут.
Within months after meeting Cockroach, Всего через пару месяцев после встречи с Тараканом