| She should land within the hour. | Она должна приземлиться через час. |
| I should be back within an hour. | Я вернусь через час. |
| I want this one within the hour. | А эту устройте через час. |
| You'll be dead within... | Ты будешь мертва через... |
| Lean should be back within the hour. | Лин должен вернуться через час. |
| He'll be gone within the week. | Через неделю его не станет. |
| You'll be dead within moments. | Через несколько мгновений ты умрешь. |
| And within seconds, there was a huge explosion. | Через несколько секунд прогремел взрыв. |
| He'll be here within hours. | Прибудут через несколько часов. |
| Animal life within... a few months. | Первыми погибнут растения через месяц. |
| You'll be dead yourself within a week. | Ты сам умрёшь через неделю. |
| We'll be there within the hour. | Мы будем там через час. |
| Victory will be ours within the week. | Победа будет нашей через неделю. |
| I'll leave within an hour. | я уеду через час. |
| We will be gone within a month... | Мы уйдем через месяц. |
| They're commencing release within the hour. | Его выпустят через час. |
| I'll have it to them within the hour. | Через час всё привезу. |
| I'll return within a few hours. | Я вернусь через пару часов. |
| They'll be here within the hour. | Они будут через час. |
| The plant will be gone within a week. | Фабрика исчезнет через неделю. |
| They will get back to us within two days. | Через два дня они вернутся. |
| Who will be here within the hour. | Он придет через час. |
| within the first few seconds of meeting you? | через несколько секунд после знакомства? |
| He'll be here within the hour. | Он появится где-то через час. |
| I shall return within the hour. | Я вернусь через час. |