| Your escort will be here within two minutes. | Ваше сопровождение прибудет сюда через две минуты. |
| Lucas will be at the hotel within fifteen minutes. | Лукас будет в отеле через 15 минут. |
| Your shuttle will be ready for launch within the hour. | Ваш шаттл будет готов к запуску через час. |
| He'll be dead within a day, two if his body can endure the suffering. | Он умрет через день-два, если его тело выдержит страдания. |
| But we expect to hear back within a day. | Но мы надеемся услышать ответ через день. |
| So on that day the dollar went down one percent within a couple of minutes. | И в тот день курс доллара упал на один процент, через пару минут. |
| At this rate, he'll experience complete organ failure and be dead within a matter of weeks. | При таких показателях, его органы откажут через пару недель, и он умрёт. |
| And within a fortnight We'll a new scanner. | И через пятнадцать дней мы сделаем ещё один рентген. |
| He told us if he didn't operate immediately, - you could be dead within six months. | Он сказал, что если не прооперировать немедленно, ты можешь умереть через полгода. |
| He's in shock and will be dead within 14 hours. | Он в шоке и будет мертв через 14 часов. |
| The lab should be dismantled within the hour. | Лаборатория должна быть разобрана через час. |
| If it gets to the ocean, it's halfway to New York within six months. | Если отрава попадет в океан, она достигнет Нью-Йорка через полгода. |
| He could tell that l needed to be on mood stabilizers within five minutes of meeting me. | Он сказал, что мне нужны стабилизаторы настроения, через пять минут встречи со мной. |
| I project at this rate the Wolfram T galaxy will disappear within 32 hours. | При такой скорости распада галактика Вольфрам-Т исчезнет через 32 часа. |
| I predict that all galaxies will disappear within 103 days. | По моим расчетам все галактики исчезнут через 103 дня. |
| I want a picture of this guy in circulation within the hour. | Я хочу, чтобы этого парня объявили в розыск по фотороботу через час. |
| You got a national commercial within like a month of being here. | Ты снялась в рекламе уже через месяц после приезда. |
| They'll be at our back within days. | Через несколько дней они будут здесь. |
| I could probably have my own precinct within the year. | Не позже чем через год я смогу стать капитаном в собственном участке. |
| I want tac ops on site within the hour. | Спецназ нужен мне там уже через час. |
| Yes, as I said, within half an hour,... | Да, я и говорю, через полчаса она будет в норме. |
| The tech exhibited extreme paranoia within minutes of contact. | Через минуту после контакта техник впал в крайнюю паранойю. |
| If you're not on your way within three seconds I will be doing you for assault. | Если вы не уйдете через три секунды, я вас арестую за нападение. |
| Radiation poisoning will kill them within 24 hours. | Лучевая болезнь убьет их через 24 часа. |
| He'll be completely invisible within an hour. | Через час он станет полностью невидимым. |