Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Within - Через"

Примеры: Within - Через
The President would be required to make these reports within 90 days of the bill's enactment and annually thereafter. Президенту предлагалось бы делать такие доклады через 90 дней после вступления законопроекта в силу, а впоследствии - ежегодно.
India became independent within two years of the setting up of the United Nations. Индия стала независимой через два года после создания Организации Объединенных Наций.
Detainees are also entitled to appoint an interpreter and to be brought before the competent judge within 24 hours. Задержанный имеет право назначать переводчика, должен предстать перед компетентным судьей не позднее чем через 24 часа после задержания.
You can easily get out of here within 49 hours after laparoscopic surgery. После лапароскопии вы легко можете выйти отсюда через 49 часов.
I want surveillance images within 10 minutes. Мне нужны снимки наблюдения через 10 минут.
You will have the eyewitness reports within the hour. Показания будут у вас через час.
We'll be warping out of orbit within a half-second of getting your command. Мы вылетим с орбиты через полсекунды после вашего приказа.
We'll return to the ship within 48 hours. Мы вернемся на корабль через 48 часов.
If Mr Marsh is not here within the next few minutes, we will move on to the next witness. Если мистер Марш не придет через пару минут, переходим к следующему свидетелю.
It is my hope that within the year every cigarette package sold in America will carry this symbol. Надеюсь, что через год этот символ будет на каждой пачке сигарет, продаваемых в Америке.
If you refuse to help us, within 30 minutes this film will be sent to every magistrate's mailbox. Если вы откажетесь нам помогать, через 30 минут этот фильм окажется в электронной почте всех судей.
Scotty, if the deflector isn't activated within 20 minutes, get out of orbit. Скотти, если отражатель не включится через 20 минут, покиньте орбиту.
She was released within an hour, but that's all it took. Она выписалась через час, но этого хватило.
No, I won't be able to do it within the hour. Нет, я не смогу сделать это через час.
They say he'll be out of the coma within 12 hours. Они сказали, что он выйдет из комы через 12 часов.
The effective implementation of these agreements shall be begun within 30 days following the formation of the Government. Претворение в жизнь этих соглашений должно быть начато не позднее чем через 30 дней после сформирования правительства.
They should be ready within the next few weeks. Они должны быть готовы через несколько недель.
The first refugees will be returning within hours, on this day. Уже сегодня через считанные часы первые беженцы начнут возвращаться в страну.
TSS-2 funds, therefore, are a source of funding through the field offices within a given planning figure. Поэтому средства ТВУ-2 служат источником для финансирования через отделения на местах в рамках конкретных плановых заданий.
In ten minutes, everything within a quarter mile radius will be dust. Через десять минут всё в радиусе трёхсот метров превратится в пыль.
She corrected it, like, within a few minutes. Через пару минут она заблокировала доступ.
I hope within a few days to be in a position to make a further announcement in this connection. Я надеюсь, что через несколько дней буду в состоянии сделать еще одно заявление в этой связи.
Some TV show said you can sew it on within 90 minutes. Я слышал, что палец можно пришить через полтора часа.
It hoped that, within three years, the network would have 500 access points throughout the country. Он надеется, что через три года в эту сеть будут включены 500 информационных центров по всей стране.
But of course, having schizophrenia, within a few months, it returned. Но, конечно же, шизофрения через несколько месяцев возвратилась.