Within weeks of the division Baldwin launched an invasion of the south. |
Через несколько недель после разделения Балдуин начал вторжение на юг. |
Within months, the Chief of the Air Staff was replaced with a British officer as well. |
Через несколько месяцев британским офицером был заменён и начальник Штаба ВВС. |
Within a few days, Illinois, Wisconsin, and Michigan ratified the amendment, their legislatures being in session. |
Через несколько дней Иллинойс, Висконсин и Мичиган ратифицировали поправку. |
Within a few days I Corps was beyond control. |
Через час мой племянник был вне опасности. |
Within days of the launch, the initiative had led to widespread interest. |
Через несколько дней после запуска инициатива привлекла большой интерес. |
Within a few weeks, the band changed its name to Mad Season. |
Через несколько недель группа изменила название на Mad Season. |
Within a few years, Nilsson had acquired a microscope and was making microphotographs of insects. |
Через несколько лет Нильссон приобрел микроскоп и делал микрофотографии насекомых. |
Within a few months this army became one of the most successful of the volunteer armies. |
Через пару месяцев эта армия стала одной из наиболее успешных добровольческих армий. |
Within two and a half years Dod had become Olympic Champion. |
Через два с половиной года Дод стал олимпийским чемпионом. |
Within a few years, he first suffered revolutionary persecution there. |
Через несколько лет он впервые подвергся там революционным преследованиям. |
Within a few years, there were thousands of such domes around the world. |
Через несколько лет по всему миру насчитывались тысячи таких куполов. |
Within a year, she became part of a French cabaret group that traveled the world. |
Через год стала участницей французского кабаре, путешествовавшего по миру. |
I think it'll happen soon... Within six months. |
И скажешь скоро... через полгода. |
Within a few hours, his skin will discolor, and... no. |
Через несколько часов его кожа обесцветится, и. |
Within a decade or two, most American children will be born into homes with no father. |
Через несколько десятков лет большинство американских детей будут расти в семьях без отца. |
Within six months, I had returned to work. |
Через шесть месяцев я вернулся на работу. |
Within a year of formation, they appeared on television. |
Через год они появились на телевидении. |
Within two weeks, the college shut down. |
Через два десятилетия академия была закрыта. |
Within days, Texian insurgents seized Presidio La Bahía, located at Goliad. |
Через несколько дней техасские повстанцы захватили Президио Ла Байя вблизи Голиада. |
Within a week, Vedder had joined the band. |
Через неделю Веддер присоединился к группе. |
Within a year, she made it to the senior national team. |
Через год он дебютировал в главной национальной команде. |
Within a half a day, Buck and Wayne were convinced they were George Lucas and Steven Spielberg. |
Через полдня Бак и Уэйн вообразили себя Стивеном Спилбергом и Джорджем Лукасом. |
Within a year you will be able to spend three weeks here. |
Через год вы приедете сюда на З недели. |
Within three months of the explosion... the two witnesses, they were dead. |
Через три месяца после взрыва... эти два свидетеля погибли. |
Within hours of the failure of the second quad, however, NASA had decided to cancel the rescue mission. |
Через несколько часов после отказа второго двигателя, НАСА решило отменить спасательную миссию. |