| Send help or I'll be dead within the hour. | Пришлите помощь, или через час я буду уже мертва. |
| The planet will collapse within three days. | Через три дня планету ждет коллапс. |
| She was dead within an hour. | Через час она была уже мертва. |
| Father said if your mothers are not here within 10 days... he will kill you. | Отец сказал, что если через 10 дней ваши матери не приедут... то он вас убьёт. |
| And you'll find within a month, the scar is practically invisible. | Через месяц его почти не будет видно. |
| Come back within a week, don't you forget that. | Не забывай, что увидимся через неделю. |
| Just think, Arthur, within an hour, this store will be ours. | Только подумай, Артур, через час, магазин будет наш. |
| My entire world-wide network of forces will be completely activated within 30 minutes. | Вся военная техника на Земле придет в действие через полчаса. |
| Mike's dad had him out within an hour. | Отец Майка забрал его через час. |
| I must be awake within six hours | Мне нужно быть на ногах через шесть часов. |
| Well, Munoz and Ramos both turned up dead within a week of each other. | Но, Муньос и Рамос оба были убиты, через неделю друг от друга. |
| Your concern does you credit, but I believe I shall have proof within a few hours. | Ваше беспокойство делает вам честь, но я считаю, что через несколько часов у меня будут доказательства. |
| And within a decade, it will have the largest economy in the world. | И через 10 лет экономика Китая станет крупнейшей в мире. |
| And within two days the bridge was closed to the public. | Через два дня мост был закрыт для публики. |
| Like you said, we both would've been dead within a week. | Как ты и сказал, мы бы оба были мертвы через неделю. |
| Chile will have a lower child mortality than Cuba within some few years from now. | В Чили через несколько лет будет более низкий показатель детской смертности, чем на Кубе. |
| It will be within range of you in 15 minutes. | Она будет в вашей зоне через 15 минут. |
| My odds, I could see you two back together within a couple months. | Есть шанс, что я снова увижу вас двоих вместе уже через пару месяцев. |
| You'll probably have an escape plan within a month. | Скорее всего, ты начнёшь придумывать план побега уже через месяц. |
| I should have something within the hour. | Примерно через час мы что-нибудь узнаем. |
| Most patients wake within 90 minutes. | Большинство пациентов просыпаются через полтора часа. |
| You should be there within five minutes. | Через пять минут выйдете на нужную дорогу. |
| Look, we're within a minute of walking if we don't hear a charge. | Послушайте, если через минуту вы не предъявите обвинения, мы уйдем. |
| If I mess up, my parents know about it within ten minutes. | Если я что-то сотворю, мои родители узнают об этом через 10 минут. |
| But I can be divorced from Peri within the month. | Но я могу развестись с Перри через месяц. |