Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Within - Через"

Примеры: Within - Через
Critics of the sanctions have pointed out that the country will run out of petroleum within a number of weeks. Оппозиция обращает внимание, что в стране закончатся запасы топлива через несколько недель.
I think if things go well, within two to four years... she may deign to speak to me. Думаю, что года через два-три, она соблаговолит заговорить со мной.
But, within 20 years, this fledgling experiment in democracy was about to face a life-or-death struggle with our old friends, the Persians. Но через 20 лет едва начавшийся эксперимент демократии был вынужден сражаться не на жизнь, а на смерть с нашими старыми знакомыми, персами.
The president will be addressing the all of you personally within the hour. Президент обратится с заявлением к народу... и ко всем вам через час.
The plan is to develop PPI for services for legal activities, industrial cleaning, road freight and telecommunications within a couple of years. Планируется через несколько лет начать составление ИЦП юридических услуг, услуг промышленной чистки, автомобильных перевозок и телекоммуникационных услуг.
Almost half of all post-conflict countries have tended to relapse into conflict within several years when they are outside the focus of the world's attention. Почти половина всех переживших конфликт стран возвращаются в конфликтное состояние через несколько лет, если международное сообщество перестает обращать на них внимание.
The sites were due to be handed over to FIAFI within 60 days of signing the contract. Участки под строительство должны были быть переданы ФИАФИ не позднее чем через 60 дней после подписания контракта.
In such a case, the woman is entitled to apply for re-employment within a year following the end of maternity leave. В данном случае закон обеспечивает ей право подачи заявления на возобновление трудовой деятельности через год после окончания отпуска по беременности и родам.
FS integration occurs by way of consolidation of FS (within and across FS subsectors) e.g. bancassurance and universal banking, as well as M&As. Это происходит, например, через объединение банковских и страховых операций, универсализацию банковского обслуживания, а также СиП.
The Ecuadorians are planning whether to develop the Selva within a month. Эквадорцы планируют начать застройку Сельвы не позднее чем через месяц.
I just came to tell you that I'm going to have your money within a month. Я верну твои деньги не позднее чем через месяц, только не трогай Энди.
Persons who are within the prohibited class of immigrants under the Immigration Act 1959/63 may be denied entry at Malaysia's orders/entry points by the Director General. Генеральный директор может запретить въезд в Малайзию через пункты въезда/выезда лицам, относящимся к запрещенной категории иммигрантов по Закону об иммиграции 1959/63.
Items that grant Mana regeneration per 5 seconds work at all times, even within the five second rule. Предметы, способствующие восстанавлению маны через каждые 5 секунд, действуют постоянно, в том числе в течение первых 5 секунд после использования заклинания.
If no defective product is returned within that time, you will be billed approximately 30 days from the date the replacement was shipped. Если в течение этого срока неисправное изделие не будет возвращено, то примерно через 30 дней с момента отправки замены вам будет выставлен счет.
Humanitarian aid to internally displaced persons (IDPs) within Syria and Syrian refugees in neighbouring countries is planned largely through the UNHCR. Помощь внутренне перемещённым лицам (ВПЛ) на территории Сирии и сирийским беженцам в соседних странах в основном осуществляется через Верховного комиссара ООН по делам беженцев.
ECNs allow limit orders to be placed within the spread limitations that Market Maker does not allow. При торговле через ECN клиенты могут выставлять отложенные ордера внутри спрэда, что невозможно на маркет-мейкер счетах.
ESCOs created through or by the Fund will then operate within the context of criteria established by the Fund. ЭСКО, созданные через фонд или самим фондом, будут руководствоваться критериями, определенными фондом.
It should be touching down at JFK within the next 20 to 30 minutes, and then he'll be choppered in to the 93rd Street Heliport. Через 20-30 минут он приземлится в аэропорту Кеннеди, а потом он будет доставлен вертолетом на вертолетную площадку на 93-й улице.
Voyager 2 will pass within 4.3 light years of Sirius, the Dog Star in approximately 196,000 years. Вояджер 2 пройдет почти в четырех световых годах от Сириуса, это альфа Большого Пса, через 196000 лет.
It has been implemented in particular through the Centre international de formation des autorités/acteurs locaux, which is an office within UNITAR. Она осуществляется, в частности, через сеть Международного учебного центра для местных органов власти/субъектов), который является одним из подразделений ЮНИТАР.
The Franks camped near Shaizar but within two weeks they were forced to fall back on Afamiya because the Turks cut off their supplies. Франки разбили лагерь рядом с Шайзаром, но через две недели они были вынуждены отступить к Апамее, поскольку сельджуки перекрыли им пути снабжения.
Voting on this issue shall be held not earlier than within forty-eight hours from the moment of calling for a vote of confidence. Голосование по этому вопросу проводится не ранее, чем через сорок восемь часов с момента постановки вопроса о доверии.
The Cybermen already on the surface erect a large laser cannon and threaten to blow the base open unless the entry port is opened within 10 seconds. Прибывают ещё два кибер-корабля, и киберлюди угрожают взорвать базу из лазерной пушки, если вход не будет открыт через 10 секунд.
These breeders give the queen large doses of Taurine (1000 mg) daily until the kittens recover - apparently within a few days. Котенку дают большие дозы Таурина (1000 мг.) ежедневно вплоть до полного выздоровления, наступающего обычно через несколько дней.
U.S. 26 supports commuting within the metro area and continues to the Pacific Ocean westward and Mount Hood and Central Oregon eastward. Дорога US 26 проходит через городскую территорию и уходит дальше к Тихоокеанскому побережью на западе и горам Маунт-Худ и Центральному Орегону на востоке.