And within a decade, it will have the largest economy in the world. |
И через 10 лет экономика Китая станет крупнейшей в мире. |
And within two days the bridge was closed to the public. |
Через два дня мост был закрыт для публики. |
Hooked it up to my laptop, and within about five minutes he had penetrated the computer security system of a major Brazilian bank. |
Подключили прибор к моему переносному компьютеру и через 5 минут он проникнул в компьютерную систему безопасности крупного бразильского банка. |
Usually a taxi will respond and arrive within 5 minutes. |
Капли смешивают между собой и оценивают результат через пять минут. |
Failures occurred within only a few hours. |
Ошибка вскрылась только через несколько часов. |
Growth ceases within hours of the application of the compound. |
Седативный эффект прекращается через несколько часов после применения препарата. |
These names, however, are changeable and can be renamed within the configuration menu in the game. |
Тем не менее, отображение настоящих имен и названий можно восстановить через меню игры. |
Near repeat crimes are typically repeated within 72 hours. |
Приступы происходят обычно через 72 часа. |
Each streamed episode was available online within an hour of its Japanese release and includes English subtitles. |
Каждая такая серия становится доступна через час после японской премьеры и снабжена английскими субтитрами. |
Jobs promised to complete a prototype within four days. |
Партнёры договорились начать массовый выпуск приёмников через четыре месяца. |
The Modern Mambo Quintet disbanded within a couple of years. |
Через пару лет «Квинтет современного мамбо» распался. |
International relief teams arrived in the region within several days. |
Местная спасательная команда прибыла на место катастрофы через несколько часов. |
All eight went to sea again within months of their return to Nantucket. |
Все восемь спасённых людей вновь ушли в море уже через несколько месяцев после спасения. |
The beer sold out within a month. |
В продажу автомобиль поступил через год. |
He returned within a few days with 100 ships. |
Через несколько дней он возвратился к Сиракузам со ста кораблями. |
We had about 20 customers within a month. |
Через месяц у нас было около 20 клиентов. |
I can practically promise that within three months they'll be together again. |
Могу почти обещать, через три месяца они вновь будут вместе. |
He knows that without cortisone I'd be dead within the year. |
Он даже знает, что без кортизона меня не будет в живых через несколько лет. |
And within minutes, the school was shelled. |
И через считанные минуты школа подверглась артобстрелу. |
Your legal aide should be here within 30 minutes or so. |
Ваш адвокат прибудет сюда через полчаса или около того. |
I want them armed and ready to march within two weeks! |
Я хочу чтобы через 2 недели они были вооружены и готовы к походу! |
He whose footfalls precede him will die within a year. |
Тот, чьи шаги предшествуют ему, умрет через год. |
The northern portion lies within Thane District, which extends across Vasai and Thane creeks onto the mainland. |
Северная часть находится в пределах округа Тхана, который простирается через ручьи Васаи и Тхана на материк. |
Phase equilibration occurs within a few minutes. |
Следующая сцена происходит уже через несколько минут. |
They'll be there within the hour. |
Патруль будет на месте через час. |