| And within a decade, it will have the largest economy in the world. | И через 10 лет экономика Китая станет крупнейшей в мире. |
| And within two days the bridge was closed to the public. | Через два дня мост был закрыт для публики. |
| Hooked it up to my laptop, and within about five minutes he had penetrated the computer security system of a major Brazilian bank. | Подключили прибор к моему переносному компьютеру и через 5 минут он проникнул в компьютерную систему безопасности крупного бразильского банка. |
| Usually a taxi will respond and arrive within 5 minutes. | Капли смешивают между собой и оценивают результат через пять минут. |
| Failures occurred within only a few hours. | Ошибка вскрылась только через несколько часов. |
| Growth ceases within hours of the application of the compound. | Седативный эффект прекращается через несколько часов после применения препарата. |
| These names, however, are changeable and can be renamed within the configuration menu in the game. | Тем не менее, отображение настоящих имен и названий можно восстановить через меню игры. |
| Near repeat crimes are typically repeated within 72 hours. | Приступы происходят обычно через 72 часа. |
| Each streamed episode was available online within an hour of its Japanese release and includes English subtitles. | Каждая такая серия становится доступна через час после японской премьеры и снабжена английскими субтитрами. |
| Jobs promised to complete a prototype within four days. | Партнёры договорились начать массовый выпуск приёмников через четыре месяца. |
| The Modern Mambo Quintet disbanded within a couple of years. | Через пару лет «Квинтет современного мамбо» распался. |
| International relief teams arrived in the region within several days. | Местная спасательная команда прибыла на место катастрофы через несколько часов. |
| All eight went to sea again within months of their return to Nantucket. | Все восемь спасённых людей вновь ушли в море уже через несколько месяцев после спасения. |
| The beer sold out within a month. | В продажу автомобиль поступил через год. |
| He returned within a few days with 100 ships. | Через несколько дней он возвратился к Сиракузам со ста кораблями. |
| We had about 20 customers within a month. | Через месяц у нас было около 20 клиентов. |
| I can practically promise that within three months they'll be together again. | Могу почти обещать, через три месяца они вновь будут вместе. |
| He knows that without cortisone I'd be dead within the year. | Он даже знает, что без кортизона меня не будет в живых через несколько лет. |
| And within minutes, the school was shelled. | И через считанные минуты школа подверглась артобстрелу. |
| Your legal aide should be here within 30 minutes or so. | Ваш адвокат прибудет сюда через полчаса или около того. |
| I want them armed and ready to march within two weeks! | Я хочу чтобы через 2 недели они были вооружены и готовы к походу! |
| He whose footfalls precede him will die within a year. | Тот, чьи шаги предшествуют ему, умрет через год. |
| The northern portion lies within Thane District, which extends across Vasai and Thane creeks onto the mainland. | Северная часть находится в пределах округа Тхана, который простирается через ручьи Васаи и Тхана на материк. |
| Phase equilibration occurs within a few minutes. | Следующая сцена происходит уже через несколько минут. |
| They'll be there within the hour. | Патруль будет на месте через час. |