Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Within - Через"

Примеры: Within - Через
Arriving passengers should be able to begin retrieving their luggage within 4.5 minutes after airplanes are unloaded. Прибывающие пассажиры могут забрать багаж через 4,5 минуты после его выгрузки из самолёта.
Two attack transports sank immediately, two destroyers within hours, and one Japanese cruiser the following day. Два десантных корабля затонули немедленно, два эсминца через час, один японский крейсер - на следующий день.
He changed his view within a couple of years, paying a fine for the famous Dutch poet Vondel. Через несколько лет он изменил свою позицию, заплатив штраф за знаменитого голландского поэта Вондела.
This made a positive impression on Reagan, who recovered and returned to work within two weeks. Это имело положительный эффект на Рейгана, который оправился и вернулся к работе через две недели.
It is also predicted that Earth will become a desert planet within a billion years due to the Sun's increasing luminosity. Также считается, что Земля станет пустынной планетой через несколько миллиардов лет из-за увеличения светимости Солнца.
Issue 1 covered basic operating system interfaces, and was published within a year of the group's formation. Версия 1 описывала общие системные интерфейсы и была опубликована через год после создания группы.
The ambulance arrived shortly after within 20 minutes. Машина скорой помощи прибыла только через 18 минут.
Reports have also predicted that within a few decades the Arctic Ocean will be entirely free of ice in the summer. Некоторые исследователи предсказывают, что через несколько десятилетий Северный Ледовитый океан будет полностью освобождаться ото льда на летние месяцы.
Princess Ana and Prince David separated within months of their nuptials. Царевна Анна и князь Давид расстались через несколько месяцев после брака.
Grace acquired an agent within a week of relocating to Los Angeles and enrolled in acting classes. Мэгги обзавелась агентом через неделю после приезда в Лос-Анджелес и записалась на занятия по актёрскому мастерству.
Such instances are harmless and usually disappear within a few days. Оба эти явления непродолжительны и обычно исчезают через несколько часов.
This will probably happen within 10 to 100 million years. По некоторым оценкам, это должно произойти через 10-100 миллионов лет.
Brinkmann has also been organising conferences and collaborations between academics, writers and political activists within European right through his organisation the Continent Europe Foundation. Бринкманн также организует конференции и поощряет сотрудничество между академиками, писателями и политическими активистами из стана Европейских правых через свою организацию «Фонд Континент Европа».
A contract was signed within a few months. Буквально через несколько месяцев был подписан контракт.
The magnetic field within it remains approximately dipole, because contributions from the currents flowing in the magnetospheric equatorial plasma sheet are small. Магнитное поле внутри неё представляет собой преимущественно диполь, потому что вклад от токов, проходящих через экваториальный плазменный слой, здесь весьма незначителен.
In 1522 a Spanish force under the leadership of Cristóbal de Olid was sent into Tarascan territory and arrived at Tzintzuntzan within days. В 1522 г. испанские войска под командованием Кристобаля де Олида были направлены на территорию Тараско и через несколько дней достигли Цинцунцана.
Through the network of brokers between your dream property in general can be located within a few days. Через сеть посредников между вашей мечты в целом могут быть расположены в пределах нескольких дней.
All the security settings within WinRoute are managed through so-called traffic policy rules. Всеми установками безопасности в WinRoute можно управлять через так называемые правила политики трафика.
All objects within the database are referenced by their object identifier which is itself managed via a static hash index. Все объекты в базе данных обладают уникальным идентификатором который формируется через статический hash index.
Constraints are usually embedded within a programming language or provided via separate software libraries. Ограничения, как правило, встроены в язык программирования или осуществляются через отдельные программные библиотеки.
Baagoe would be killed in action within a month, on 14 May 1941. Baagoe погиб в бою через месяц, 14 мая 1941 года.
I control the Ziggurat, and all Earth weaponry will be activated within 30 minutes. Я управляю "Зиггуратом", и все оружие Земли будет активировано через 30 минут.
The glaciers are retreating rapidly, and may disappear entirely within 80 years. В настоящее время ледники быстро отступают и могут полностью исчезнуть через 80 лет.
Four personnel from the AAIU were on scene within 90 minutes of the accident. Четверо человек из AAIU прибыли на место катастрофы уже через 90 минут.
IP addresses and other personal information were deleted within 48 hours of a search. IP-адреса и другая персональная информация удаляются через 48 часов после поиска.