Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода В то время как

Примеры в контексте "While - В то время как"

Примеры: While - В то время как
Thirty seconds later, they witnessed an explosion and a CR. fall to the ground while Pattle rejoined them. Тридцатью секундами позже они стали свидетелями взрыва и CR. упал на землю, в то время как Пэттл вновь присоединился к ним.
He says that India is "big but not important", has a highly successful professional class, while millions of its citizens still live in poverty. Он говорит, что Индия «конечно, большая, но не имеет международного значения»; она имеет весьма успешный профессиональный класс, в то время как сотни миллионов её граждан живут крайне бедно.
For example, some claim a degradation in quality of Wikipedia's articles, while others say potential editors are turning away. Например, одни заявляли об ухудшении качества статей Википедии, в то время как другие говорили о том, что потенциальные редакторы отворачиваются от неё.
LSDSP Secretary Ansis Dobelis says that the site has paid to the creation of 1000 lats, while the content consists of lots of office people. LSDSP секретарь Ансис Dobelis говорит о том, что сайт имеет уделяется созданию в 1000 латов, в то время как содержание состоит из множества отделений человек.
She and their four children soon left for Switzerland where she lived most of the time for the rest of her life, while Umberto remained in Portugal. Она и их четверо детей вскоре уехали в Швейцарию, где она прожила большую часть времени на протяжении всей своей жизни, в то время как Умберто остался в Португалии.
In the Constitution of 2007, Malagasy remained the national language while official languages were reintroduced: Malagasy, French, and English. В Конституции 2007 года малагасийский остаётся национальным языком, в то время как официальные языки повторно были введены: малагасийский, французский и английский.
After climbing into a swing, she starts singing "Don't Let Me Be the Last to Know", while an acrobat hangs from it. После подъёма на качелях, она начинает петь «Don't Let Me Be the Last to Know», в то время как акробат на них висит.
Furthermore, most of Czechoslovakia's industry was as well located in Bohemia and Moravia, while most of Slovakia's economy came from agriculture. Кроме того, большинство отраслей промышленности Чехословакии были также расположены в Богемии и Моравии, в то время как большая часть экономики Словакии приходила от сельского хозяйства.
Batan port is accessible via Dumaguit and Altavas while the Malay port is approximately two hours. Порт Batan доступен через Dumaguit и Altavas, в то время как порт Malay в двух часах езды.
The bridge collapsed on 16 April 1850, while a battalion of French soldiers was marching across it, killing over 200 of them. Мост рухнул 16 апреля 1850 года, в то время как батальон французских солдат маршировал по нему, и убил более 200 из них.
For example, PHP and Python allow this optional parameter, while Pascal and Java do not. Например, РНР и Python позволяют задавать такой опциональный параметр, в то время как Паскаль и Java этого не дают.
Many of these smaller firms were affiliates of the Big Four, while some were affiliated with banks. Многие из этих меньших фирм были филиалами Большой четверки, в то время как некоторые были связаны с банками.
US attorney Charles H. Hunter described this as "complete fiction", while others suggested exposure to HIV or chronic diabetes and stress. Федеральный прокурор Чарльз Х. Хантер описал это как «полная фикция», в то время как другие предположили подверженность ВИЧ или хронический диабет и стресс.
Two chapters from the beginning of the book had already been included in season 1's finale, while Jon Snow's story is being pushed forward. Две главы из начала книги уже были включены в финал первого сезона, в то время как история Джона Сноу идёт дальше.
Intent on dealing with Suleiman while his father was still imprisoned, General Gordon arranged several times to meet peacefully with the young man now leading his father's forces. Намереваясь иметь дело с Сулейманом, в то время как его отец был всё ещё в тюрьме, генерал Гордон несколько раз собирался встретиться для мирных переговоров с молодым человеком, ныне возглавляющим силы своего отца.
The French government considered the American war a relatively minor issue while France was engaged in multiple diplomatic endeavors in Europe and around the world. Французское правительство считало американскую войну относительно незначительной проблемой, в то время как Франция была отвлечена многочисленными дипломатическими проблемами в Европе и во всем мире.
Around 59% of all visitors are travelling to Indonesia for holiday purposes, while 38% for business. Около 59 % всех посетителей Индонезии приезжают для отдыха, в то время как 38 % в коммерческих целях.
The bomb finally goes off and explodes in the station, spreading the virus while a cloud begins to spread it throughout the city. Бомба в конечном счёте взрывается на вокзале, распространяя вирус, в то время как облако начинает распространять его по всему городу.
Radio transmitters were constructed at Whaddon Hall workshops, while receivers were the National HRO, made in the USA. Радиопередатчики были сконструированы в Ваддон Холл, в то время как приёмниками были National HRO, сделанные в США.
But it is true that on these lands wine was the privilege of representatives of swell society and priests while simple people were satisfied with the beer. Правда, в этих краях вино было привилегией представителей высшего общества и жрецов, в то время как простые люди довольствовались пивом.
Since summer 2017, new Librem laptops are shipped with coreboot as their standard BIOS, while some older models can be updated. С лета 2017 года новые ноутбуки Librem поставляются с Coreboot в качестве стандартного BIOS, в то время как некоторые более старые модели могут быть обновлены.
For instance the United Kingdom and Saudi Arabia receive significant international income from financial services, while Japan and Germany rely more on exports of manufactured goods. Например, Соединенное Королевство и Саудовская Аравия получают значительные международные доходы от финансовых услуг, в то время как Япония и Германия больше полагаются на экспорт промышленных товаров.
In other words, spectral methods take on a global approach while finite element methods use a local approach. Другими словами, спектральные методы предпринимают глобальный подход, в то время как методы конечных элементов используют локальный подход.
Most of his work contains pop culture parodies, while others provide commentary on race, and his struggles with racism. Большая часть его работ содержит пародии на поп-культуру, в то время как другие дают комментарии о расе и его борьбе с расизмом.
Later, he was surprised by a new telescope in his locker while his colleagues teased him about the story. Позже, он был удивлен новым телескопом в своем шкафчике, в то время как его коллеги дразнили его по поводу истории.