Dogs, cats, and monkeys were common family pets, while more exotic pets imported from the heart of Africa, such as Sub-Saharan African lions, were reserved for royalty. |
Собаки, кошки и обезьяны были всеобщими домашними животными, в то время как более экзотические животных, импортируемые из сердца Африки, например львы, предназначались для царской семьи. |
Section I of the Sacred Band was dropped by air to the Greek island of Samos on 30 October, while sections II and III moved there on fishing boats. |
Подразделение I «Священного Отряда» было выброшено с воздуха на остров Самос 30 октября, в то время как подразделения II и III были переброшены на рыболовецких судах. |
The subsequent teleportation is incomplete, and both the duplicated Angier and the "prestige" Angier survive, but the original feels increasingly weak while the duplicate seems to lack physical substance. |
В итоге, телепортация получается неполной, и оба, дубликат и «престиж» Энджера, выживают, но оригинальный чувствует себя всё слабее, в то время как дубликат испытывает недостаток физической материи в своём теле. |
Gazelle was treated as a more exclusive model, while the Silvia was the base and sporty models. |
Gazelle является более эксклюзивной моделью, в то время как Silvia является базовой и спортивной. |
A new quad-pipe titanium exhaust system ensures improved engine sound while the usage of carbon fibre in major areas of the car lowers the weight down to 1,693 kg (3,732 lb). |
Новая четырехтрубная титановая выхлопная система обеспечивает улучшенный звук двигателя, в то время как использование углеродного волокна в основных помещениях автомобиля снижает вес до 1693 кг (3732 фунта). |
In such cases, the q -> 1 limit usually corresponds to relatively simple dynamics, e.g., without nonlinear interactions, while q < 1 gives insight into the complex nonlinear regime with feedbacks. |
В таких случаях предел при q -> 1 соответствует относительно простой динамике, т.е. без нелинейных возмущений, в то время как q < 1 даёт возможность взглянуть на сложный нелинейный режим с обратной связью. |
It can be argued that the de facto head of state is the Governor-General while the de jure head of state remains the Sovereign. |
Можно утверждать, что де-факто главой государства является генерал-губернатор, в то время как де-юре главой государства остаётся монарх. |
The surface is very diverse: part of the river valleys are alluvial and subject to flooding, while other portions of the county are hilly and even mountainous. |
Поверхность очень разнообразна: часть долины рек аллювиальны и с учетом затопления, в то время как другие части округа холмистые и даже горные. |
Beth had been George McGovern's personal campaign photographer and would found the theater company New Thalian Players, while Donald has training as a social worker and also ran the clothing store Crazy Sophie's Outlet. |
Бет Энн работала фотографом в период избирательной кампании Джорджа Макговерна и основала театральную труппу New Thalian Players, в то время как Дональд обучался на социального работника, а также являлся владельцем магазина одежды Crazy Sophie's Outlet. |
It was written by Sandé along with James Murray, Mustafa Omer, Matthew Holmes, and Philip Leigh for her second album Long Live the Angels (2016), while production was helmed by Mojam and duo Mac & Phil. |
Она была написана вместе с Джеймсом Мюрреем, Мустафой Омером, Мэттью Холмсом, и Филипом Ли для ее второго альбома Long Live the Angels (2016), в то время как выпуск был под руководством Mojam и дуэта Mac & Phil. |
NPR listed it at 89 on its "Top 100 Songs of 2016" list, while Fuse considered it the 10th best song of the year. |
NPR поставили песню на 89 место в своём списке «Top 100 Songs 2016», в то время как «Fuse» считали его 10-й лучшей песней года. |
Monatte thought that syndicalism was revolutionary and would create the conditions for a social revolution, while Malatesta did not consider syndicalism by itself sufficient. |
Пьер Монат доказывал, что синдикализм революционен и создает условия для социальной революции, в то время как Малатеста полагал, что синдикализм сам по себе недостаточен. |
During the conflict, stamps were issued in various Viet Minh held regions, while new issues of French Indochina stamps were used in areas controlled by the French. |
В ходе конфликта выпускались марки различных регионов, удерживаемых Вьетминь, в то время как новые выпуски французских марок Индокитая использовались в районах, контролируемых французами. |
It proved generally more favourable to the Germans, who consolidated their political position, while the Estonians were unable to develop their system of loose alliances into a centralised state. |
Оно оказалось более выгодным для немцев, сумевших консолидировать свои политические позиции, в то время как эсты оказались неспособны трансформировать свои непрочные альянсы в централизованное государство. |
Strange argues that "without the Raven King there would be no magic and no magicians" while Norrell retorts that the Raven King abandoned England and should be forgotten. |
По мнению Стренджа, «без Короля-ворона не было бы ни магии, ни волшебников», в то время как Норрелл считает, что Король-ворон принес в Англию войну и должен быть предан забвению. |
For example, GIMP 2.0 can save text in text layers while GIMP 1.2 can not. |
Формат XCF имеет неполную обратную совместимость, например GIMP 2.0 может сохранять текст в текстовых слоях, в то время как GIMP 1.2 не может. |
From 1977 to 1981, the Firebird used four square headlamps, while the Camaro continued to retain the two round headlights that had been shared by both second generation designs. |
С 1977 года по 1981 год Понтиак Firebird выпускался с четырьмя квадратными передними фарами, в то время как Camaro продолжали выпускать с двумя круглыми фарами, которые были по началу типичны для обеих моделей второго поколения. |
VWS mutations appear to result in haploinsufficiency while PPS mutations may be dominant negative in nature. |
VWS мутации могут привести к гаплонедостаточности в то время как PPS мутации могут быть следствием отрицательного доминирования в природе. |
Some volcanoes may exhibit only one characteristic type of eruption during a period of activity, while others may display an entire sequence of types all in one eruptive series. |
Извержения некоторых вулканов могут иметь только один тип в течение определённого периода активности, в то время как другие могут демонстрировать целую последовательность типов извержений. |
Maggie Geha, Benedict Samuel, Drew Powell and Michael Chiklis don't appear in the episode as their respective characters while Cory Michael Smith only appears through voice recording. |
Мэгги Геха, Бенедикт Сэмюэл и Майкл Чиклис не появились в эпизоде в качестве своих персонажей в то время как Кори Майкл Смит появляется только через голосовую запись. |
In India, the action was seen as a liberation of historically Indian territory, while Portugal viewed it as an aggression against national soil and its citizens. |
В Индии акция рассматривалась как освобождение исторической индийской территории, в то время как португальцы смотрели на неё как агрессию против национальной территории. |
In response to the threat to Newport, General Sir Henry Clinton ordered 4,000 men under General Charles Grey to prepare for transport to Rhode Island, while Admiral Lord Richard Howe sailed from New York to oppose d'Estaing. |
В ответ на угрозу Ньюпорту генерал сэр Генри Клинтон приказал подготовить 4000 человек под командованием генерал-майора Чарльза Грея для переброски в Род-Айленд, в то время как адмирал Ричард Хау вышел из Нью-Йорка и выступил против д'Эстена. |
In 1946, Velchev resigned in protest against communist actions, while Georgiev was succeeded by communist leader Georgi Dimitrov, after which Bulgaria became a People's Republic. |
В 1946 году Велчев подал в отставку в знак протеста против действий коммунистов, в то время как Георгиева сменил лидер коммунистов Георгий Димитров, после чего Болгария стала народной республикой. |
The 13th season received mixed reviews: some critics called it one of South Park's strongest seasons, while others claimed the series was starting to decline in quality. |
13 сезон получил смешанные отзывы: часть критиков назвали его одним из сильнейших сезонов мультсериала, в то время как другие утверждали, что качество эпизодов стало снижаться. |
During this part, very faint vocals can be heard in the background, while the melody progresses. |
Во время этой части тихий вокал можно услышать на заднем плане, в то время как мелодия становится громче. |