Rick's physical and mental state begin to unravel, while Carl grows increasingly independent and apathetic. |
Физическое и психическое состояние Рика начинает ухудшаться, в то время как Карл становится все более независимым и отрешённым. |
Vilnai led the assault team into the airport building, while another team secured the outside. |
Вильнаи возглавлял штурмовую группу в здании аэропорта, в то время как другая команда действовала снаружи. |
Between 1995 and 2001 more than 25,000 traders were prosecuted, while approximately 10 million infringing CDs and video tapes were confiscated. |
Между 1995 и 2001 годами судебными органами преследовались больше чем 25000 торговцев, в то время как приблизительно 10 миллионов пиратских компакт-дисков и видеофильмов были конфискованы. |
Several superheroes are caught by the escaping villains while Matt Murdock is entering to talk to the Sentry. |
В то время как несколько героев ловят сбежавших злодеев, Мэтт Мёрдок разговаривает с Часовым. |
Cytochrome f acts as an electron donor while P700+ accepts electrons from reduced plastocyanin. |
Цитохром f является донором электронов, в то время как P700+ принимает электрон от восстановленного пластоцианина. |
Instead, they were embraced as heroes while people like Fadil were targeted and assassinated. |
Напротив, их приветствовали как героев, в то время как Фадил и близкие к нему люди были убиты. |
Initial trees represent basic valency relations, while auxiliary trees allow for recursion. |
Начальные деревья представляют основные валентности фразы, в то время как вспомогательные деревья позволяют использовать рекурсию. |
The pattern varied with time, the colours becoming brighter while the print became less crisp. |
Со временем рисунок изменился, цвета стали ярче, в то время как печать стала менее четкой. |
With the destruction of the missile, Paik commits suicide while Jung plots revenge. |
С уничтожением ракеты Пайк совершает самоубийство, в то время как Юнг замышляет месть. |
A Super Deluxe version of the four-door was added, while the Spider and GT gained front disc brakes. |
Появилась четырёх-дверная версия Super Deluxe, в то время как Spider и GT получили передние дисковые тормоза. |
Between bands, several video clips honouring Freddie Mercury were shown while roadies changed the stage for the following act's performance. |
Между выступлениями групп были показаны несколько видеоклипов в честь Фредди Меркьюри, в то время как администраторы меняли сцену для следующей части концерта. |
Preparation for the music video began in January 2017, while the shooting took place in May. |
Подготовка музыкального видео началась ещё в январе 2017 года, в то время как сама съёмка проходила в мае. |
Thor saves himself courtesy of his mystical hammer Mjolnir, while Algrim falls into lava. |
Тор спасает от любезности своего мистического молота Мьёльнира, в то время как Алгрим попадает в лаву. |
Thimphu had 5 hospitals, while Chukha, Samtse, and Trashigang Districts each had 3. |
В Тхимпху было 5 больниц, в то время как в дзонгхагах Чукха, Самце и Трашиганг - по три. |
In September 2016, Sony reported that the studio was first developing the Harbinger adaptation, while Bloodshot would follow. |
В сентябре 2016 года Sony сообщила, что студия сначала разрабатывала адаптацию «Предвестника», в то время как «Бладшот» будет следующим. |
On the whole Takauji was the innovator while Tadayoshi played the conservative, wanting to preserve the policies of the past. |
В целом Такаудзи был новатором, в то время как Тадаёси - консерватором, державшимся политики прошлого. |
As before, the scriptwriter and producer was Luc Besson, while Gerard Krawczyk was replaced by the young director Franck Gastambide. |
Как и раньше, сценаристом и продюсером выступил Люк Бессон, в то время как Жерара Кравчика сменил молодой режиссёр Франк Гастамбид. |
In the last second, Bruce frees himself and flees while Jerome follows him. |
В последнюю секунду, Брюс освобождается и бежит, в то время как Джером следует за ним. |
Later, Martha stays at the farm while Clark moves to Metropolis to work on the Daily Planet. |
Впоследствии Марта остаётся на ферме, в то время как Супермен переезжает в Метрополис для работы в Daily Planet. |
The stock 86 wheels are replaced by simple steel rims, while the exterior colour was only available in white. |
Заводские колеса были заменены на простые стальные диски, в то время как внешний цвет остался только белым. |
He then pursues Mooney to the rooftop of the warehouse while Falcone, Gordon and Bullock escape. |
Затем он преследует Муни по крыше склада, в то время как Фальконе, Гордону и Буллоку удаётся сбежать. |
Approximately half the population lives in the various towns and villages in the district, while the remainder are on farms. |
Примерно половина населения проживает в разных городах и деревнях округа, в то время как остальные живут на фермах. |
Rousey and the Rock celebrated in the ring, while the Authority retreated with the implication of revenge. |
Раузи и Рок праздновали на ринге, в то время как руководство отступило с намерением отомстить. |
Almost immediately Prince Edmund departed for England, while Edward remained to see if the treaty would hold. |
Почти сразу же принц Эдмунд отплыл в Англию, в то время как Эдуард остался, чтобы посмотреть, будет ли Бейбарс соблюдать соглашение. |
Producer Harold Livingston was assigned to find writers for new episodes, while Roddenberry prepared a writers' guide briefing the uninitiated on the franchise canon. |
Продюсеру Гарольду Ливингстону было поручено найти сценаристов для новых эпизодов, в то время как Родденберри подготовил «Руководство для писателей», информирующее непосвященных о каноне франшизы. |