Protective covers had not been fitted to the engine intakes while the aircraft was parked for several hours in heavy snow at Edinburgh. |
Защитные колпаки не были надеты на двигатели, в то время как самолёт несколько часов стоял в аэропорту Эдинбурга в условиях сильного снегопада. |
Meri explains more about the infertility problems she has experienced, while Christine discloses more on her jealousy of Robyn. |
Мэри всё больше говорит о своих проблемах бесплодия, в то время как Кристин рассказывает о своей ревности к Робин. |
The Democrats eventually gained 12% of the vote, while the Sangkum won 82% and all seats. |
В конечном итоге демократы набрали лишь 12% голосов избирателей, в то время как Сангкум получил 82%. |
In the video, Sooden and Loney are shown unshackled and eating, while Fox and Kember appear handcuffed. |
На видео Суден и Лоуни показаны несвязанными и принимающими пищу, в то время как Фокс и Кембер были в наручниках. |
Some of these are confirmations or improved measurements of the Standard Model, while many others are possible clues for new physical theories. |
Некоторые из этих исследований заключаются в подтверждении или улучшенных измерениях параметров Стандартной Модели, в то время как многие другие - в поисках новой физики. |
During the Second Boer War, the city served as the temporary capital of Bechuanaland while Mafikeng was under siege by the Boers. |
Во время Второй англо-бурской войны город был временной столицей Бечуаналенда, в то время как Мафекинг был осажден бурами. |
Schurch was born in Queen Charlotte's Hospital, Hammersmith, London, while his Swiss father was living in Britain. |
Шурх родился в Больнице королевы Шарлотты, в то время как его швейцарский отец жил в Англии. |
Bucorvidae are thought to represent an early African lineage, while the rest of Bucerotiformes evolved in Asia. |
Bucorvidae, как полагают, является результатом ранней африканской дивергенции, в то время как остальная часть Bucerotiformes развивалась в Азии. |
CB offers the ATM and EFTPOS networking infrastructure, while Carte Bleue is the debit card or mode of payment. |
СВ обеспечивают поддержку банкоматов и сетевую инфраструктуру точек обслуживания, в то время как Carte Bleue является средством платежа (дебетовая карта). |
March 25, 2008 - Shining Path rebels killed a police officer and wounded 11, while they were performing patrol duty. |
25 марта повстанцы из «Сияющего пути» убили одного полицейского и ранили ещё 11, в то время как те совершали патрулирование. |
Nico was angry that Chase had reverted to his old self after Murder World, while she thought of herself as broken. |
Нико сердилась, что Чейз вернулся к своему старому «Я» после «Мира убийств», в то время как она думала о себе как обломком. |
New coastal artillery guns built on outlying islands protected Krepost Sveaborg from the sea, while fortified lines constructed around Helsinki were intended to stop any attacks on land. |
Новые батареи береговой артиллерии были построены на отдаленных островах, охраняющих Свеаборг с моря, в то время как укреплённые линии, построенные в окрестностях Гельсингфорса, должны были остановить любые попытки нападения на суше. |
For a handful of shows Gilmour played and sang while Barrett wandered around on stage, occasionally joining in with the playing. |
На нескольких шоу Гилмор играл и пел, в то время как Барретт блуждал по сцене, изредка присоединяясь к выступлению. |
In the bacteria, oxidative phosphorylation in Escherichia coli is understood in most detail, while archaeal systems are at present poorly understood. |
Среди бактерий окислительное фосфорилирование наиболее хорошо изучено у Escherichia coli, в то время как ЭТЦ архей ещё изучены слабо. |
A stand-alone novel The Children of Húrin contains images by Alan Lee, while various editions of The Silmarillion and Unfinished Tales were illustrated by Ted Nasmith. |
Роман «Дети Хурина» содержит изображения Алана Ли, в то время как различные издания «Сильмариллиона» и «Неоконченные Сказания» были иллюстрированы Тэдом Нэсмитом. |
The poses in the photographs are more spontaneous, while those of the painting are deliberately composed with a classical "severity". |
Запечатлённые на фотографиях позы являются более спонтанными и натуралистичными, в то время как на картине они намеренно «утяжелены» классицизмом. |
The allocation of farm area to sorghum crops has been dropping, while the yields per hectare have been increasing. |
Площади, отводимые для выращивания сорго, уменьшаются, в то время как урожайность с гектара растет. |
Groeneveld and van der Zwan continue to work together in a new label, Unit 54, while Voermans remains with Digidance. |
Груневельд и ван дер Зван продолжают сотрудничать в новом лейбле "Unit 54", в то время как Вёрманс остался в "Digidance". |
Race car production was relocated to the Netherlands while road car production moved to Kenilworth, Warwickshire, England. |
Производство гоночных автомобилей Marcos было перенесено в Нидерланды в то время как производство дорожных автомобилей переехало в Кенилворт, Уорикшир, Англия. |
The group was often overshadowed by Eminem's massive success, and toured without him for the second album while Eminem was busy recording Encore. |
Группа часто была омрачена огромным успехом Эминема и гастролировала без него, в то время как он был занят записью альбома Encore. |
Although the Japanese civil versions were nearly identical to their Douglas equivalent, the military variants, while visually similar, were substantially different. |
В то время как гражданские версии L2D были практически идентичными с их эквивалентом от Дугласа, военные варианты визуально отличаются. |
The five students fight with Lin Chong, Li Kui, Hu Sanniang, Wu Song and Shi Xiu, while Lu Junyi faces Shi Wengong. |
Эти пятеро бьются с Линь Чуном, Ли Куем, Ху Саньнян, У Суном и Ши Сю, в то время как Лу Цзюньи противостоит Ши Вэньгуну. |
Proponents of fox hunting view it as an important part of rural culture, and useful for reasons of conservation and pest control, while opponents argue that it is cruel and unnecessary. |
Сторонники лисьей охоты видят в ней важную часть сельской культуры и пользу из соображений сохранения лис (посредством организации заповедников для охоты) и борьбы с вредителями, в то время как противники утверждают, что эта деятельность жестокая и бессмысленная. |
An early attempt at media recognition was his quest to be the first surfer to complete a 360 degree loop while strapped to his board. |
Имел признания СМИ, что он стал первым серфером, завершившим петлю на 360 градусов в то время как привязали к его борту. |
Red is used to accent the home jersey while white is the main color of the team's away kit. |
Красный цвет используется в домашней форме, в то время как белый является основным цветом выездного комплекта. |