Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
I may not know what the dark one wants, with a magic bean, but I have it. Возможно, я и не знаю, зачем Темному волшебный боб, но он у меня.
They won't say who they are, or what they're looking for. Они не скажут кто они такие или зачем пришли.
So what brings you guys to Philly? Так зачем вы летите в Филли?
Seriously, what is with that towel? Серьезно, зачем тебе это полотенце?
I've always wondered what these were for. Я всегда думал, зачем эти штуки?
I don't know what I'm meant to say to that. Я не знаю, зачем сказал это.
Well, what do y'all need me to do? Зачем же я тогда вам понадобился?
So tell me what you're investigating Clyde Mason for. Так скажите мне, зачем вы копаете под Мейсона?
I get girl after girl in here, and for what? Я принимаю девушку за девушкой и зачем?
I have no idea what I'm hoping to achieve by breaking into Graham's house. Понятия не имею, зачем мне вламываться к Грэму домой.
And do you know what those meetings were about? И вы знаете зачем были нужны эти встречи?
Listen, sydney, what are we fighting about? Слушай, Сидни, зачем нам драться?
But what was he going undercover for? Но зачем ему вообще понадобилось это прикрытие?
And between us, the whole slavery thing I don't understand what the big deal was anyway. И строго между нами, весь этот шум из-за рабства я не понимаю, зачем его надо было поднимать.
Then what was the point of this whole exercise? Тогда зачем это все было нужно?
Why don't you ask her what she wants? Может, спросишь её, что она хочет? -Зачем?
Okay, what is this, anyway? Так, и зачем этим занимаемся?
Who, how what when why... Кто ты, зачем и почему.
I wonder what you see in that girl. Зачем ты хочешь познакомиться с ней?
Well, if we can figure out why he's killing, what his endgame is, it might help us to track him. Ну, если мы выясним, зачем он убивает, какова его конечная цель, это сможет помочь нам его выследить.
But what would I want with such a thing? Но зачем бы мне понадобилась эта штука?
Wait, is that what this is? Погоди, так вот зачем это всё?
Did she say what the appointment's about? Она сказала, зачем хочет встретиться?
I'm sorry to hear it, but I don't understand what you're doing here. Мне жаль это слышать, но я не понимаю, зачем ты здесь.
So what are you coming to me for? Так зачем ты пришел ко мне?