Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
Maggie, what are you doing bringing these people here? Мэгги, зачем ты привела сюда этих людей?
That's what we're doing here. Вот зачем мы делаем это, ясно?
So what'd you need to see my father about? Так зачем вам нужен мой отец?
mal, what do you need two mechanics for? Мэл! Зачем тебе нужны два механика?
Do you mind my asking what the money is for? Могу поинтересоваться, зачем вам эти деньги?
Then what'd you come to me for? Тогда зачем вы обратились ко мне?
Why, what was so bad? Зачем? Что там было такого ужасного?
Why - what the hell are those guys doing? А зачем... Какого черта делают эти ребята?
Well, what'd you do that for? Ну, и зачем ты это сделала?
Do you ever wonder what it was all for? Вы никогда не думаете: зачем все это было?
You got what you came for, right? Ты получила то, зачем пришла, так?
Why should you cut her in on what you make? Зачем тебе отдавать ей свой заработок?
Why should the voters get punished for what I did? Зачем наказывать избирателей за то, что сделала я?
Well, what was in it for her? Ладно, а ей это зачем?
But what I don't buy is them taking such a big risk. Но не могу понять, зачем они так сильно рискуют.
Can I ask you what this is about? Можно узнать, зачем мы здесь?
That's what you're after? Это то, зачем вы пришли?
Do you know what I do with the spoon? Знаешь, зачем мне нужна ложка?
Then what did I bring you here for? Тогда зачем я привез сюда тебя?
Now we don't know what the spray-paint means, but the turf... Мы не поняли, зачем ему краска, но дёрн...
I want to know where and what for. Я хочу знать, куда и зачем
We got what we came for! Мы ведь вернули всё, зачем пришли!
Okay, then what you doing here? Хорошо, тогда зачем вы здесь?
You know what I am here to do Ты знаешь, зачем я здесь.
Come on, man, what you show me this for? Да ладно вам, зачем вы мне это показываете?