what are you doing here? |
Ну и зачем ты пришёл сюда, Арлерт? |
Tonight... what you paid? |
А между прочим, предводитель, зачем Вам деньги? |
Not sure what they are. |
Не особо в курсе, зачем она. |
Do what? That. |
Зачем ты это сделал? - Что именно? |
And what are bees for? |
По-моему, так. А зачем на свете мёд? |
I understand what you did. |
Наконец, я понял, зачем вы это сделали |
You know what for. |
Ты знаешь зачем(ради чего) |
what are we for? |
А иначе, зачем мы тут? |
Well, when I tell her: "Let's go to my place", and she replies: "What for?" |
Ну, когда я ей говорю: "Поехали ко мне", а она мне: "Зачем?" |
What, so you can go and shoot the guy on the boat and his security can shoot you dead? |
Зачем, чтобы у тебя было время застрелить кого-то на яхте, а потом у его охраны было время застрелить тебя? |
What - what were you doing with Saxon? |
Зачем ты пошел к Саксону? |
What, what would she tell your mother? |
Зачем ей рассказывает твоей матери? |
Mary, what for? |
Мэри, зачем тебе это надо? Почему? |
Why, what for? |
Что? Зачем, для чего? |
But what about - What is... |
Ну а зачем тогда это? |
What did you... what are you doing in Morocco? |
Зачем Вы приехали в Марокко? |
What did I go and do what for? |
Зачем я сделала что? |
What are they called, what do they do? |
Что это, зачем оно? |
What - what candles? |
Что... зачем свечи? |
What "what for"? |
Ну, как зачем? |
Do you know what they're for? |
И знаешь, зачем они? |
But we don't know what for. |
Но мы не знаем зачем! |
Mrs. Waldorf, what are you - |
Миссис Уолдорф, зачем... |
So what was there to say? |
Тогда зачем было говорить? |
Well, that's what we do. |
Вот зачем - мы ругаемся! |