Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
What'd you do that for, Harry Rex? Зачем ты это сделал, Гарри Рекс?
What do you mean by whistling when I told you to stop? Ты зачем свистел, когда я сказал тебе прекратить?
I... What do you want to do over there? Просто... зачем ты ведешь меня туда?
No. What did you do that for? Нет, ты зачем это сделал?
What are you doing with my report card from the second grade? Зачем тебе мой табель с оценками за второй класс?
What good's a vacation if you can't afford to go on it? Зачем отпуск, если ты не можешь себе его позволить?
What was telling him your name when you weren't supposed to? Зачем ты назвал ему свое имя, если этого нельзя делать?
What did you bring him here for? Зачем же вы его притащили сюда?
What would putting Lisa Kim in the morgue accomplish? Зачем нужно доводить Лизу Ким до смертельного ужаса?
What did you intend them for? А зачем они вам? А проволока зачем?
What do you want a gun for, brother? А зачем тебе пушка, брат?
What... I mean, why would somebody do that? Ну, зачем кому-то понадобилось это делать?
What I don't understand is, why did he come back? Только чего я не пойму, зачем же он вернулся?
What do they want, where are they from, why they're here. Что им нужно, откуда они, зачем они прилетели.
What are you talking about "kill her"? Что ты несешь? Зачем убивать?
And the second guy says, "What are you doing?" И второй фермер спросил: "Зачем ты это делаешь?"
What is there for you to meet her and talk to her about? Зачем тебе с ней встречаться и о чем говорить?
What good are the suits if our guys can't get them? Зачем нужны скафандры, если наши парни их не получат?
What, you're saving your feelings for a guy that doesn't even feel anything at all? Зачем беречь свои чувства для парня, который ни чего не чувствует?
What does a Chosen Man do with shovels, Hakeswill? Зачем бойцам особого назначения лопаты, Хейксвилл?
What are we doing out here, Agent Barrett? Зачем вы меня позвали сюда, Агент Баррет?
What a waste, when she's got this one! Зачем терять время, когда у неё есть он!
What did you say you wanted it for, Father? Зачем, вы сказали, он вам нужен?
What do you need my light mouth for, again? Зачем Вам нужен мой длинный язык в этот раз?
What do you need it for after you read it? Зачем они тебе после того как ты их прочитал?