So you're here to... to what? |
Так зачем вы приехали? |
Now what would a pack of Chimeras want with a Banshee? |
И зачем стае химер баньши? |
Ma, what is that you have on? |
Ма, ты зачем здесь? |
Don't matter what an old man thinks. |
Зачем вам мнение старика? |
Why I'm doing what, Tandy? |
Зачем мне что, Тэнди? |
But, what do werecoyote need with guns? |
Но зачем кайоту-оборотню оружие? |
Well then we need to find out what that something is. |
Тогда надо узнать, зачем. |
Katie, what are you doing here? |
Кейти, зачем ты здесь? |
So what are you really doing here? |
Так зачем ты приехал лично? |
So what brings you by? |
Так зачем ты пришёл? |
Then what would the Speedster need the Spear of Destiny for? |
Тогда зачем спидстеру Копье Судьбы? |
But what do you need two titles for? |
И зачем тебе два заглавия? |
So what do we need a daybed for? |
А зачем нам кушетка? |
And what was the message? |
А зачем она звонила? |
Tell her what you're doing. |
Объясни зачем, ей понравится. |
Then what did you come for? |
Тогда зачем вы пришли? |
That's what he came here to do! |
Вот зачем он сюда приходил! |
Tell me what you want to see me about. |
Зачем вы хотели меня видеть? |
Yes, and what good is Tara? |
А зачем нам Тара? |
Arthur, what brings you back? |
Артур, зачем вернулись? |
And what possible reason would he have to do that? |
И зачем ему это делать? |
But with what true purpose... does the Khan send you? |
Зачем конкретно прислал вас Хан? |
Vladie told us what you wanted... |
Владик сказал, зачем тебе |
Why, what do you want? |
Зачем? Что тебе нужно? |
That's what friends are for. |
Зачем еще нужны друзья? |