So, what are you doing back herein Butte, Howard? |
Зачем ты снова приехал в наш город? |
You know I love a good guessing game, but why don't I just tell you what I'm here for? |
Ты знаешь что я люблю в угадайки играть, но дай я просто скажу зачем я сюда пришёл? |
Reagan, Reagan, what are we doing here? |
Рейган, Рейган, зачем мы сюда приехали? |
We've really been spoiling the children, what with all the food and warm clothing. |
Зачем нам баловать детей? Покупать им еду, тёплую одежду? |
Stop, man, what are you doing? Mr. Hightower... |
Нет, ну зачем же так? |
Camille Camille... what took you so long to come in? |
Камилл... Зачем ты так оттянула свой приезд сюда? |
Just what were you doing having dinner with high-ranking Swedes when you're to be Captain of a government-sanctioned Canadian expedition? |
И зачем же вы ужинали в компании высокопоставленный шведов как раз тогда, когда вас вот-вот назначат капитаном канадской экспедиции? |
But tell me, what reason would he have to lie if there are Thasians? |
Ну скажи, зачем ему врать, если бы Тазианцы существвали? |
You know, what the hell do I have to know that for? |
Ну вот зачем мне, черт побери, это знать? |
So what the hell is Miners Day and why are you beating yourself up over it? |
Так что это за такой День Горняка, и зачем ты так надрываешься из-за него? |
I may not be able to prove what you did to Will, but are you why Shelby is changing her field office assignment request to Buffalo? |
Возможно, я и не могу доказать того, что ты сделал с Уиллом, но не знаешь ли ты, зачем Шелби изменила свое заявление о предпочитаемых местах работы на Буффало? |
Tell them who you are, why you're there and what you can do for them. |
Кто ты, зачем ты, и что ты можешь им дать Будь собой. |
Grey, what are you doing, why do we need the lake? |
Серый, ты чего, зачем нам озеро? |
Well, if that's what you believe, why did you want to meet? |
Если вы так считаете, то зачем согласились на встречу? |
And why would he want me after what I'd done to him? |
Зачем я ему вообще после того, что я сделала? |
When you know who you are and why you are... and what you want. |
Когда вы знаете, кто вы и зачем и чего хотите. |
No, the Ori are wrong for doing what they're doing, but the part I haven't figured out yet, the part that's really bothering me, is why they're doing it. |
Орай ошибаются, делая то, что делают, но я разобрался с тем, что больше всего беспокоит меня, зачем они это делают. |
Look, if what I want is to be with you, why ask for a divorce? |
Послушай, Нурия, всё, чего я хочу, это быть с тобой, зачем я попросил о разводе? |
I see what he's done. I don't understand why he's done it. |
Я вижу, что он сделал, но не понимаю, зачем он это сделал. |
I don't know why you got me out of prison, what you want or who you are, but you understand I can't be held responsible for... |
Я не знаю, зачем ты вытащил меня из тюрьмы, чего ты хочешь и кто ты такой, но ты же понимаешь, что я не могу нести ответственность за... |
The question is, what do you want it for? |
Вопрос в том, зачем она вам? |
But what - Why does he have to call himself Novy? |
Но зачем ему брать фамилию Новий? |
Now what got into you anyway, poking around some white man's study when you could have been living it up at the church social? |
Так зачем тебе было всё это, шнырять по округе, выслеживать какого-то белого, когда ты могла провести время на собрании в церкви? |
I mean, why would he want to... have a constant reminder of what he did just hanging around the house? |
Зачем ему хранить... постоянное напоминание того, что он сделал, в своём доме? |
And, Duke, what'd you go and do this for? |
И, Дюк, ну а это ты зачем сделал? |