Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
What it was necessary to pick up and to enlarge just that part, where only õ and it victim shows. Зачем ей нужно было идти, и увеличивать именно эту часть фотографии, где только она и убитый?
What kind of guy displays photos of himself with escorts like they were his girlfriends? Зачем выставлять свои фотографии с девушками из службы эскорта, будто это подружки?
What do you need a tent for, anyway? И вообще, зачем тебе палатка?
What are these physicals for, anyway? И всё-таки, зачем этот медосмотр?
What did you call me up here for? Ты зачем меня к себе вызвал?
What do I want to look at car parts, Tommy, when I haven't even got a car? Томми, зачем мне смотреть на детали машин, если у меня даже нет машины.
What are you going to do with it? Зачем? У ребёнка должны быть качели.
What you should be doing is getting on do you got the whole map of France up for? Что ты действительно должен делать, так это... Зачем ты открыл карту всей Франции?
What for, though, this time? Но на этот раз - зачем?
What exactly did David Morgan say to you for you to come here, Peter? Что именно Дэвид Морган сказал по поводу того, зачем вы тут нужны?
What I don't get is my purpose in all this? Я не понимаю, зачем для этого вам нужен я.
What does "setting us up" mean? С какой стати? Зачем мне это?
What purpose would it serve then to resuscitate the debate on that issue? В этой связи, зачем вновь начинать спор по данному вопросу?
What do you think they came here for? А зачем они тогда сюда пришли?
What are you - you just barge in on me? И зачем ты... ты просто ко мне врываешься?
What the hell reason could there be for having that policy? Зачем, черт возьми, вообще нужны эти разумные правила?
What am I doing frittering away my day here in this coffee house? Зачем я трачу попусту свой день, сидя в этой кофейне?
What the hell's the use of having it? Зачем он тогда вообще нужен, черт подери?
No fame, no glory, no money. What are you doing? Без славы, без величия, без денег. Зачем ты это делаешь?
What would a girl like you want with a guy like me? Зачем такой девушке, как ты, такой парень, как я?
What are you doing in my house? Как дела? - Зачем вы пришли?
What is it to do with you? Зачем тебе, Карл, моя кровать?
What the hell did you do that for? Зачем ты, черт подери, это сделала?
What kind of animal just dumps food on someone's couch? Зачем было сваливать еду на диван, как какой нибудь котёнок?
What I say is, why go on living with them if they can't stand them? А я считаю так: Зачем продолжать с ними жить, если они им противны?