What did you come here for? - To protect my son. |
Зачем ты пришла? - Защитить своего сына. |
What'd you do? principal reynolds needs me to cover, so... |
Зачем? Директор Рейнольдс просить присмотреть, так что... |
What are you really doing here, Marcus? |
Зачем ты пришёл сюда на самом деле, Маркус? |
What you're asking, it's... |
Зачем ты спросил об этом, это... |
What good is vocabulary when you can't even open your mouth. |
Зачем нужны слова, если ты рта открыть не можешь. |
What do I need all this money... |
Зачем мне нужны все эти деньги... |
What was she doing playing around with... |
Зачем ей надо было путаться с этим... |
What I brought you here to do. |
То, зачем я тебя сюда привела. |
And they walk up the street, but it's the, it's the stiff arm by the side, you know what is that about, why do they do that? |
И они ходят по улице, но это, это жесткая рука в сторону, вы знаете что нибудь о том, зачем они это делают? |
If the legally binding component has failed to ensure the enforcement of these rights in these Covenants, what is the point of having another "legally binding right"? |
Если за счет механизма, имеющего обязательную юридическую силу, не удалось обеспечить осуществление прав, изложенных в этих Пактах, зачем же нам нужно еще одно "право, имеющее обязательную юридическую силу"? |
What I don't get is why anyone would hire these buffoons as plumbers. |
Я только не понимаю, зачем кому-то нанимать водопроводчиками этих шутов. |
What I don't understand is why he hired you to kill his own boss. |
Чего я не могу понять, так это зачем он нанял тебя чтобы убить своего начальника. |
What brings you here in Kingdom Come? |
А зачем вы сюда приехали, в Киндомкам. |
What I don't understand is why they would target you instead. |
Вот чего я не понимаю, зачем вместо этого они нацелились на тебя. |
What I don't know is why. |
Вот, что я не знаю, это зачем. |
What he didn't say is that this is about something else. |
Но мне не сказали, зачем я понадобился еще. |
What I don't understand is why. |
Чего я не понимаю, это зачем. |
What I want to know is why. |
И я хочу знать - зачем. |
What we don't know is why. |
То, чего мы не знаем - зачем. |
Yes, both of you. I don't know what. I don't know why.Just go. |
да, вы обе не знаю зачем и почему. |
What I need is to live. |
А если тебя спросят, зачем... |
What does pre-Med need with history? |
Зачем в подготовительном в мед. нужна история? |
What for? - Some electioneering. |
Зачем? - Для предвыборной компании. |
What? I still feel good, Coach. |
Зачем? Я все еще в норме, тренер. |
What were you thinking coming here? |
Наивные глупцы, зачем вы сюда явились? |