My dear friend... what is all of this? |
Мой дорогой друг, зачем все это? |
But what does a monkey financial-services corporation want with a fleet of classic cars? |
Но зачем обезьяньей финансовой корпорации целый парк классических автомобилей? |
So... what did you need to see me about? |
Итак... зачем вы хотели меня видеть? |
So what is your business here, Morgana? |
Так зачем ты здесь, Моргана? |
Otherwise, what are we for, then? |
А иначе, зачем мы тут? |
Any idea what they were after? |
Есть предположения, зачем они приходили? |
Then what for to watch HDTV if its advantages are not noticeable? |
Тогда зачем вообще смотреть HDTV, если не видеть его преимуществ? |
He begins organising the defences and rallying the people, despite Stewart's protests that this is not what he was sent to do. |
После чего он приступает к организации обороны, пытаясь сплотить деморализованных людей, невзирая на протесты Стюарта о том, что это не то, зачем их сюда послали. |
Grandpa, what we need wife for? |
Деда, а зачем нам жена? - Это тебе нужна жена! |
They never would have asked why or what for. |
Они бы никогда не спросили:за что? Зачем? |
Of course, we were both doing what we were supposed to do... but under different circumstances, we might've been friends. |
Но мы должны были делать то, зачем нас отправили друг на друга... и при других обстоятельствах мы могли бы быть друзьями. |
Listening to what they recorded last night could cause us To forget why we wanted to listen In the first place, Einstein. |
Прослушивание этой кассеты может так же повлиять и на нас забыть, зачем мы вообще хотели её послушать, Эйнштейн. |
Look. If this is what you came for, |
Слушай.Если это то, зачем ты пришел, |
Why, what big... teeth you have. |
Почему... Зачем у тебя такие большие зубы? |
Probably wondering what the drama's about, why... I wanted to see you. |
Ты, вероятно, задавался вопросом... зачем ты мне понадобился. |
then a few moments later forgetting what or why. |
а мгновения спустя уже забывать, зачем и отчего. |
So, what do you need money for this time? |
Итак, зачем тебе деньги на этот раз? |
Well, so what was the point? |
И зачем было всё это затевать? |
And what did Italy need gold for? |
А зачем Италии золото, знаешь? |
If I can think like Walternate, I can figure... what he's trying to do with that device. |
Если я смогу думать как Альтер-Уолтер, то сумею выяснить, зачем ему это устройство. |
So no one can see what you're doing. |
Зачем? - Чтоб тебя не было видно. |
Any idea what this is about? |
Вы знаете, зачем ей это? |
All this machinery, what good is it to us? |
Всё это оборудование, зачем оно нам? |
You want to explain what this is about? |
Хочешь объяснить, зачем все это? |
Then what was he doing breaking in to Hamilton's office, breaking his computer? |
Тогда зачем он вломился в кабинет Гамильтона и разгромил его компьютер? |