Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
What is it with women your age needing to know how I feel? Зачем женщинам вашего возраста нужно знать что я чувствую?
What did you come here for, Mr. Specter? Зачем вы пришли, мистер Спектр?
What did you call me about last night, Frank? Зачем ты звонил мне вчера вечером, Фрэнк?
What are you doing carrying around an article about Lisa Mills? Зачем ты носишь с собой статью о Лизе Миллз?
What are you doing with our sofa? Зачем вы залезли на наш диван?
What does she want to be on telly for? И зачем ей быть на телеэкране?
What I don't understand is why you have to make an appointment to get your hands on your own money. Чего я не понимаю, зачем проходить через такие сложности, чтобы забрать свои денежки.
What was your motive for passing yourself off as Mr. Makhmalbaf? Тогда зачем же вы выдавали себя за господина Махмальбафа?
What it doesn't explain is why somebody would go through all that trouble just to steal the head off a body. Что не объясняет, зачем кому-то влезать во все эти неприятности, просто ради кражи головы.
Strange thing is, why so many constructions? What? Странно, зачем нужно столько много построек?
What did you make me do that for? Зачем ты заставил меня тронуть её?
What on earth do you keep all these sheep for? Зачем тебе нужны все эти овцы?
What you call him Mr. Timberlake for? Зачем вы ему звонили, мистер Тимберлек?
02 What are the purposes for putting money in investment funds? 02 Зачем вкладывать деньги в инвестиционные фонды?
What would I want with a traitor in my midst? Зачем мне держать возле себя предателя?
'What is the brook without burning thirst for?', Arkadź Kulašoŭ asks in his verse. «Зачем ручей без жгучей жажды?» - спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.
What was Sally up to? - I don't know. Зачем Салли его подставила? - Я не знаю.
What you're asking... it's not within my power to do. Зачем ты спросил об этом, это...
What do you want with it... it's expired... Зачем оно тебе? Срок действия закончился.
What are you doing leading a mob of peasants? Зачем ты ведешь эту толпу крестьян?
What are you watching me for all the time? Зачем ты постоянно приглядываешь за мной?
What are you bringing this psycho-crapola into my house for? Зачем ты принёс это психо-чушню в мой дом?
What are you doing looking at my girlfriend's feet? Ты зачем рассматриваешь ноги моей девушки?
Chinese medicine for you - What for? Китайские лекарства для тебя - Зачем?
I needed to see you - What for? Мне нужно было тебя увидеть - Зачем?