Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
What? Am I in love with you, that I'd waste all my tapes on you? Я же не влюблен в тебе, зачем мне тратить все свое время на тебя?
What'd you do that for? Это-то зачем? - Чтобы разбудить тебя
What in the hell are you doing, pulling Maddie Conrad up onstage like that? Что, черт возьми, ты творишь, зачем ты позвала Мэдди Конрад на сцену?
What the hell was that about? Какого черта, зачем все это?
What I don't understand is, why would you pressure my lawyer into helping me if the whole point was to expose me? Чего я не понимаю, так это зачем вам понадобилось нажимать на моего адвоката и помогать мне, если вы добивались лишь того, чтобы обо мне узнали все?
What are you doing standing in front of me? Если Вы пропали без вести, зачем пришли сюда?
What are you doing out of bed? В чём дело? Зачем ты встала?
What exactly do you think we're doing in the 90210 Sally? А зачем, по-вашему, мы прикатили в Беверли Хиллс, ребятки?
What are you doing in my house? Есть кто-нибудь дома9 Зачем вы пришли ко мне?
What I don't understand is why are they after you? Я вот чего не могу понять - зачем ты им нужен?
What are you doing inside when Jon's in? Ты зачем зашел в дом, когда там Джон?
What was it, a ventriloquist act? Зачем? А что тут такого?
I was at the train station, ticket in hand and I thought What am I leaving this place for? Я был на вокзале, билет в руке и я подумал: "Зачем я покидаю это место?
What makes Kicki come here, the day after she finds out about her brother? Зачем Кики приезжает сюда спустя два дня после того, как узнает о своем брате?
What are you doing, man? Ну, помню, зачем тебе?
What are we here for except to achieve fame, just like your father? Зачем нам жить, как не ради славы, такой, как у твоего отца?
What the hell do you need a pill for? Зачем? Зачем ему для этого таблетки?
What, for hell's sake, why? Зачем, чёрт возьми? Зачем?
What did they do for me? Apart from saying I'm crazy? Ну, зачем, зачем они держали меня там?
What did they do for me? Ну, зачем, зачем они держали меня там?
So then, what, what? Тогда зачем, зачем?
I was like, "What are y'all doing out here from Houston?" Я такой: "вы зачем сюда все приперлись, из Хьюстона то?"
What I'm asking is, why'd you take in a girl who has a family? Я о том, зачем вам понадобилось брать к себе девочку, у которой есть семья?
I'm busy here. What? что ли? Зачем ему девушку бить?
What purpose would it have held? Зачем я должен был это делать?