Why do you do what you do? |
А зачем вы делаете то, что делаете? |
I don't know what you're trying to do or why you pretended to be my friend, but stay away from me and my Josh. |
Я не знаю, что ты пытаешься сделать или зачем претворялась моей подругой, но держись подальше от меня И моего Джоша |
If that's what you think I'm doing, why are you showing me your stuff? |
Если ты думаешь, что я делаю именно это, зачем ты показал мне свои рисунки? |
Once you've discovered what animals were present, why go on digging up more? |
Вы можете спросить, зачем продолжать поиски, если животное уже обнаружено и восстановлен его внешний облик? |
Why are you doing what you're doing? |
Зачем ты делаешь то, что ты делаешь? |
Don't know what you're still working there for anyway! |
Ума не приложу, зачем ты до сих пор там работаешь? |
Wouldn't you feel more comfortable saying what you need to say from the bed? |
Может, приляжем, чтобы тебе было легче сказать то, зачем ты пришел? |
You know, what am I if I don't try to help? |
Зачем я есть, если не попытаюсь помочь? |
You got your grift so pat what did you need my money for? |
Раз ты так просто капусту рубишь зачем тебе мои деньги понадобились? |
If you don't want to give bread, do it, but what for playing jokes? |
Не хочешь давать хлеб, не давай, ну зачем же разыгрывать? |
This is insane. I don't know what I'm doing. |
Безумие, зачем я это делаю? |
Now what does a great strapping of like you need with one of those? |
Ну и зачем такому верзиле как ты, нужны такие вещи? |
Like what they're saying about her, or... or why she did it, or... |
Ну, что о ней говорят, или... Зачем она это сделала, или... |
As one of our peasants would say, "Doctor, what are we to do with roads, schools and health centres if we don't have the right to life?" |
Как сказал один из наших крестьян: "Доктор, а зачем нам дороги, школы и оздоровительные центры, если у нас нет права на жизнь?". |
The review began with the same fundamental questions that need to be addressed at the beginning of any statistical programme: "what" is to be measured and "why". |
В начале обзора поставлены все те же основополагающие вопросы, на которые необходимо ответить в начале любой статистической программы: «что» необходимо измерять и «зачем». |
With the Organic Law on effective equality already in force, she wondered why a new law on equality was deemed necessary and what specific aspects it would cover. |
Поскольку Органический закон об обеспечении реального равенства уже вступил в силу, оратор спрашивает, зачем потребовался новый закон о равенстве и какие конкретные аспекты он будет охватывать. |
Of what use would a disintegrated 51 be? |
Ну а зачем нам 51-й по кусочкам? |
You have to believe to know what he wants. Who, how, when and why? |
Нам нужно, чтобы они поверили тебе, на что они рассчитывают - что, как, когда и зачем. |
And if you're not taking a chance, Then what the hell are you doing? |
А если не рисковать, то зачем тогда жить? |
I spent all morning deferring to you, trying not to step on your toes, for what? |
Все утро я потакала вам, стараясь не путаться под ногами, и зачем? |
I had no idea at the time why we were doing that, what we were doing. |
Я тогда понятия не имел, зачем мы это делаем и что делаем вообще. |
If you're so sure of what you want out of life, why wait? |
Если ты так уверен в том, чего хочешь от жизни, зачем терять время? |
Why did you take Sam, and what did you do to her? |
Зачем вы похитили Сэм и что вы с ней сделали? |
Well, isn't that what all the surveillance cameras are for? |
А зачем тогда все эти камеры наблюдения? |
You can't come barging in, and what makes you think it's his birthday? |
Зачем вы сюда пришли? - Почему вы решили, что у него день рождения? |