So? What do you got a ticket for? |
Ну, а зачем ты купил билет? |
What do you think I'm here for? |
А думаешь, зачем я здесь? |
What do you mean, why am I asking him? |
Что значит "зачем я его спрашиваю"? |
What raises the questions in our mind is: why are we doing this to the resumed session? |
Но у нас возникает вопрос: зачем мы направляем его возобновленной сессии? |
What did she stick her hand in there for anyway? |
И зачем она засунула туда свою руку? |
What, so you can suck all the joy out of that moment for me too? |
Зачем? Чтоб ты обломала всю радость этого момента и мне тоже? |
What does he need college for, for that? |
Зачем ему поступать в колледж, а? |
What do you need a punching bag for when you have your brother, Brandon? |
Зачем тебе боксерская груша, когда у тебя есть твой брат, Брэндон? |
What are you shewing off that electric bell for? |
Зачем ты хвастаешься этим электрическим звонком? |
What does your son do with all those old cars he always works on? |
Зачем ваш сын всё время возится с этими старыми машинами? |
What does she want to waste her life in this house for? |
Зачем ей впустую тратить свою жизнь в этом доме? |
What is it that makes people spread rumors? |
Господин Мирза, зачем они разносят слухи? |
What would I do in the harem? |
Ну, зачем же мне в гарем? |
What are you really up to? |
Зачем ты здесь на самом деле? |
What are we here for, you know? |
Без того, зачем мы все пришли, понимаешь? |
And this question - "What for?" |
А вот этот вопрос - "Зачем?" |
What use is a Party that does nothing when I betray a woman of the people? |
Зачем нужна партия, которая ничего не предпринимает, когда я предаю женщину из народа? |
What did you do that for? |
Ну и зачем ты это сделал? |
What was his son doing drinking in a place like the Wren? |
Зачем его сыну идти пить в такое место как "Ворон"? |
What did you do, hit Luis? |
Зачем ты бьешь Луиса, он же пьяный? |
What the hell do I need a convention for? |
Но зачем мне сдался этот слет, Майк? |
What exactly does this clown bring to the tee-am? |
А зачем этот клоун нужен нашей браваде? |
What the hell am I looking at this for? |
И зачем я вообще это читаю? |
What I don't get is, why put her in the couch? |
Чего я не понимаю, так это: зачем было засовывать её в диван? |
What the hell are you doing with a flare gun? |
Черт возьми, зачем вам понадобилась ракетница? |