I don't know what made me do that. |
Не знаю, зачем я это сделал. |
That's what we're going to UT. |
Вот зачем мы собираемся в Университет Техаса. |
I don't know what you want to keep looking at that for. |
Не понимаю, зачем ты всё время это смотришь. |
I asked Hai-Qing what the Hand wanted with the pier, and then they sent me a box. |
Я спросил Хай-Циня, зачем Руке нужен причал, а они прислали мне шкатулку. |
Okay, look, Eddie, here's what we need. |
Так, Эдди, вот зачем мы пришли... |
I don't know what you were doing, grabbing and kissing me like that. |
Не знаю, зачем ты обняла и поцеловала меня. |
Makes a little more sense what Tim was doing in your den. |
Теперь мне ясно, зачем Тим зашёл в твою берлогу. |
I'm telling you honestly what I need the money for. |
Я же честно говорю, зачем мне деньги. |
I know what you come for. |
Я знаю, зачем ты пришел. |
We know of what he walks to the search. |
Что ж, мы знаем, зачем он приходил. |
I need to know what they used us for. |
Я должна понять, зачем нас использовали. |
Now, you're probably wondering what we're doing outside. |
Вероятно, вам интересно, зачем мы вышли на улицу. |
I think I know what he's after. |
Я думаю, что я знаю, зачем он был здесь. |
You know what I'm here for. |
Ты знаешь, зачем я здесь. |
I don't know what those tentacles are for. |
Не знаю, зачем все эти щупальца? Меня сюда пригласили. |
We got what we came for. |
Мы же взяли то зачем пришли. |
This isn't what I came here for. |
Это не то, зачем я приехал сюда. |
That's what The Circle is really about, manipulating everyone into worshiping her. |
Вот зачем нужен Круг, заставить всех поклоняться ей. |
At least we now know what those two masks were for. |
Мы выяснили, зачем ему были те две маски. |
Well, I got what I came for. |
Ладно, я взял то, зачем пришёл. |
OK. He just wants to know what about... |
Хорошо, но он всегда хочет знать, зачем. |
And who knows what they have planned for Alex. |
И кто знает, зачем им нужна Алекс. |
May I ask what it concerns? |
Могу ли я знать, зачем она вам? |
I don't care what it was intended for if it does the job. |
Мне плевать, зачем он был создан, если это сработает. |
You better tell me what you came to say before I lose my patience with you. |
Лучше говори, зачем пришла, пока я не потеряла терпение. |