Dad, what are we doing? |
Пап, зачем это? |
You know what marriage needs? |
Знаешь, зачем нужен брак? |
And do bloody what? |
И зачем, какого черта? |
So that makes the fire... what? |
Так зачем был нужен пожар? |
And what for are fins and mask? |
А маска и ласты зачем? |
Then... what did you come here to do? |
А зачем же вы приехали? |
Just what do you do in automobiles? |
Зачем ты ей это сказала? |
Now, this is what I'm talking about. |
Зачем ты это делаешь? |
I know what a disguise is for. |
Я знаю зачем маскировка. |
Did they say what they ulcers? |
Они сказали, зачем заходили? |
I mean, what do you get me this for? |
Зачем ты мне ее купила? |
But what does a man of the cloth need weapons for? |
Зачем человеку в сутане оружие? |
Tell us what you are doing here. |
Скажи, зачем ты тут? |
But what do you care? |
О, ну зачем тебе беспокоиться? |
Then what are we doing here? |
Тогда зачем мы здесь? |
what you're telling us is a lie |
Зачем ты нам врешь? |
They didn't say what for. |
Только не говорят зачем. |
Peter, what are we doing here? |
Питер, зачем мы здесь? |
Can I ask what for? |
Можно спросить, зачем? |
Dad, what are you doing here? |
Папа, зачем ты пришёл? |
Well, what could they get us for? |
Зачем им гоняться за нами? |
You want a menu, for what? |
Вам надо меню, зачем? |
This is what you came here for? |
Вот зачем ты пришел сюда? |
Got what I came for. |
Я получил то зачем пришел. |
(Peter) She's doing what? |
Зачем Минди поедет в Стэнфорд? |