I don't know what that was for, Ray, but... |
Я не знаю, зачем ты это сделал, Рэй, но... |
And do what, cry and call him "daddy"? |
Зачем? Расплакаться и назвать его папочкой? |
We let things die down, And then we do what we were brought together to do. |
Дадим всему успокоиться, и потом мы сделаем то, зачем нас сюда прислали. |
Why? To give you a first impression of what you are about to get into. |
Зачем? Чтобы вы смогли представить, что вас ожидает. |
Whoever tries to leave here before I get what I came for does so with a blatant disregard for their own well-being. |
Любой кто попытается уйти от сюда, до того как я получу то, зачем пришел. так что довольствуйтесь шумным пренебрежением для сохранения своего благополучия. |
Jimmy, what are you doing with all that money? |
Джимми, зачем тебе столько денег? |
Miss Kim, what brings you here? |
Мисс Ким, зачем вы пришли? |
I cannot imagine what made Margaret ask you here tonight. |
Ума не приложу, зачем Маргарет вас пригласила! |
I don't know what you are doing here. I think you're off the reservation. |
Я не знаю, зачем ты это затеваешь. |
Why don't we skip the part where you pretend you don't know what I'm doing here. |
Давай пропустим эту часть, в которой ты притворяешься, что не знаешь, зачем я здесь. |
Boss asked what were you doing here? |
Босс спрашивает, зачем вы сюда приплыли. |
I just don't get what drives you to do these things. |
Не могу понять, зачем ты это сделал. |
Can't you figure what she used that lipstick for? |
Ты не понял, зачем она использовала помаду? |
So what are you doing here, Billy? |
А зачем ты тогда приехал, Билли? |
Did he say what it was about? |
Он сказал, зачем он звонит? |
Stewart, what are you talking to these people for? |
Стюарт, зачем ты с ними разговариваешь? |
Sheldon, what are you doing with maxi pads? |
Шелдон, зачем тебе нужны прокладки? |
Why are you trying to tell me what to do? |
Зачем ты пытаешься указать мне, что делать? |
May I ask what you need? |
А можно спросить, зачем он вам? |
So... what was that about? |
Тогда... зачем все это было? |
Why doubt what it's impossible not to know? |
Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать |
So I assumed she wanted me to ask what she needed it for. |
Поэтому я предположила, что она хотела, чтобы я спросила - зачем он ей. |
Darling what are you going to America for? |
Дорогуша, а тебе, зачем в Америку? |
If you know, what did you tell Elaine for? |
Если знаешь, то зачем сказал Элейн? |
Why talk when you can't express with words what you feel? |
Зачем говорить когда нельзя словами выразить чувства? |