Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
We must find out exactly what they're drilling for. Мы должны выяснить, зачем они бурят.
I'm not sure what they're there for. Не знаю, зачем они здесь.
I know what I'm doing here. Я знаю, зачем я здесь.
You don't even know what the rocks are for. Вы даже не знаете, зачем эти камни нужны.
We still don't know what the hell that thing is. Мы ещё даже не выяснили, зачем эта штуковина нужна.
It's what he was going for on the pier. Вот зачем он отправился на пирс.
You know what I'm here for, Gary. Ты знаешь, зачем я здесь, Гэри.
I don't really know what we're doing here. Не совсем понимаю зачем я здесь.
Maybe she can tell us what he was doing in the city tonight. Может она сможет нам рассказать, зачем он сегодня приехал в город.
But I really don't see what this is about. Я действительно не понимаю, зачем я вам... нужен.
As long as they don't stop me from getting what I came for. До тех пор, пока они не удерживают меня от получения того, зачем я пришёл.
Hope they know what they're in for. Надеюсь, им известно, зачем они явились.
I got no idea what she was doing. Я не знаю, зачем ей это.
I wonder what really brought Mr Tilman here this evening. Интересно, зачем на самом деле приходил сюда мистер Тилман.
And do what? Fight in the sun. И зачем? - На солнышке погреться.
I don't even know what that little kiss was about. Я даже не знаю, зачем нужен был этот поцелуй.
They know what they're doing, Jeffrey. Зачем? Они знают, что делают, Джеффри.
I'm happy to tell you what you came for. Я рада рассказать вам то, зачем вы пришли.
I'm going to finish what we came here to do. Я собираюсь закончить то, зачем мы сюда пришли.
I don't know what we want a private detective for. Не знаю, зачем частный детектив...
I don't know what all the fuss was about. Я не знаю зачем ты тут расшумелся.
There has to be something here That will tell us what nass is doing at kelabra. Здесь должно быть что-то, что объяснит, зачем Насс приехал в КелАбру.
I do know what it means for Suzuki-kun to be hospitalized. И понимаю, зачем Сузуки-кун лег в больницу.
Not really sure what I'm doing here. Я сам не знаю, зачем я здесь.
Well, what I wanted to call you about was... Ну, зачем я хотел позвонить тебе, это...