What are you thinking, just showing up here like that? |
Зачем ты показался здесь, о чем ты думаешь? |
What are you doing with that, Poncho? Everybody, get back! |
зачем она тебе пончо? [крик] все, назад! |
What for was it required to increase the speed of the bus when the modern hard disk drive is capable to use no more than 60-70 percent from SATA throughput? |
Зачем потребовалось увеличивать скорость шины в условиях, когда современный жесткий диск способен использовать не более 60-70 процентов от пропускной способности SATA? |
You - What, was I not supposed to say? |
Майкл, зачем вы так всё усложняете? |
What would he do a thing like that for? |
Зачем ему это? - Кто знает. |
What is the point of my coming here if you people won't let me relax? |
Зачем мы сюда приехали, если даже здесь мне не дают отдохнуть.? |
What for? - Just tell him! |
Зачем? - Просто скажи ему! - Зачем? |
What do you need all that money for anyway? |
И вообще, зачем тебе все эти деньги? |
This leads people to ask, "What is a Granger?" |
Поэтому люди рассуждают так: «Зачем нам иностранец? |
I thought a lot about, What was I put on Earth to do? |
Я много думал о том, зачем я жил на Земле? |
What are you doing here? -You and Josie's mom, is that true? |
Зачем ты пришел? - Это правда? Про вас с мэром? |
What the hell are you doing with that thing? |
Зачем, чёрт побери, ты это делаешь? |
What do you want to get dressed up for? |
Хотя не знаю, зачем вам одеваться? |
What would I be wanting with a greenhorn like you? |
Ну и зачем мне такая неумеха, скажи? |
57 What for you and on to you do not judge, to that should be? |
57 Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно? |
What use is a road, if you can't help a granny cross it? |
А зачем нужна дорога, если через нее нельзя перевести бабку? |
What should I weep for, why should I complain? |
Что я должна оплакивать, зачем должна жаловаться? |
What did you think all those nights at the club were? |
По-твоему, зачем мы ходили в клуб? |
What are you carrying two cases of soap for, son? |
А зачем тебе 2 ящика мыла, сынок? |
What, did you come here to stab me in the foot again? |
Вы зачем пришли, хотите еще раз проколоть мне ногу? |
What reason would he have to keep you alive after he's got your money? |
зачем ему оставлять вас в живых после того, как он приберет все деньги? |
What would be the point of reminiscing, When all they are is nothing but bygones? |
Зачем вспоминать о прошлом, когда нет ничего, кроме обид? |
What is the deal with the guy jumping overboard? |
Зачем тот мужик с корабля прыгнул? |
What do they in the north when they should serve their sovereign in the west? |
Зачем им север, когда на западе должны служить короне? |
What do you get out of it'? |
Спрашивается, зачем вам это нужно? |