I wondered what you got to eat there. |
Я спрашивала себя зачем вы там голодаете? |
So what made you notify the police about the money then? |
Тогда зачем вы сообщили в полицию о деньгах? |
And what good is it if women refuse to shave? |
Зачем это всё, если они отказываются бриться? |
So what was it you wanted to see me about? |
Так зачем вы хотели меня видеть? |
Morgan, what are you doing breaking into your own apartment? |
Морган, зачем ты вламывешься в собственный дом? |
And what, you need more room to chop vegetables? |
А тебе зачем больше места - резать овощи? |
But what I don't understand, though, is why you were working in the mayor's office. |
Но чего я не могу понять, так это зачем ты работал в офисе мэра. |
Did you tell her what for? |
Вы сказали ей, зачем это? |
I don't know what those tentacles are for. |
Не знаю, зачем все эти щупальца? |
You build a nuclear power what for? |
Строишь ядерную электростанцию, но зачем? |
So what exactly am I coming back for? |
Так зачем же мне возвращаться к жизни? |
Your brother's deciding who picks up what, when and where? |
Твой брат решает, кто, зачем, когда приходит |
You want to tell me what this call's really about? |
Не хочешь рассказать мне, зачем ты действительно звонишь? |
May I ask what this is about? |
Могу я спросить, зачем вам это? |
And I didn't know what I was doing it for either. |
Как и понимания того, зачем я все это делаю. |
I mean, what do we even need a school therapist for? |
А зачем нам тогда школьный психолог? |
So what do you want to kill yourself for? |
Так зачем ты хочешь убить себя? |
Not really sure what this was about if it wasn't personal. |
Даже не знаю, зачем это было сделано, если не по личным мотивам. |
Now, what you done that for? |
Ну, и зачем ты это сделал? |
You forget why you're there and what you're supposed to be doing. |
Забываешь, зачем ты тут и что должен делать. |
I didn't want anyone to know what I was doing here, or why I required you. |
Я не хотел, чтобы прознали, чем я занимаюсь или зачем выбрал тебя. |
And then I got to thinking what cemeteries are for. |
Затем я подумал, а зачем существуют кладбища? |
Which might make it easier to say what it is you flew out here to tell me. |
Наверное, так вам проще будет сказать то, зачем вы сюда прилетели. |
Well, I own a judge I don't know what to do with. |
У меня даже есть судья, но я не знаю, зачем он мне. |
The dark side lied to good Artie because he didn't tell him what the dagger was for. |
Темная сторона соврала хорошему Арти, чтобы не говорить ему, зачем нужен кинжал. |