It's not about what you joined up for. |
Неважно, зачем ты записывался. |
So what did you do? |
И зачем ты пошла туда? |
You know what he means to me. |
зачем он мне нужен. |
Just say what you came here to say. |
Просто говори зачем пришел. |
Tell me, what was that about? |
Объясни, зачем это понадобилось? |
then what was the $400 for? |
Тогда зачем тебе 400 долларов? |
Why would they care what we think? |
Зачем им наше мнение? |
But what good will book learning ever do me? |
Но зачем мне изучать науки? |
Remember what we came for. |
Помни, зачем мы пришли. |
Then what would all this have been for? |
Тогда зачем всё это было? |
So what good are they? |
И зачем они нужны? |
Then what good are you? |
Зачем ты им? - Не знаю. |
So what are you doing here? |
Так зачем ты сюда заявился? |
Please tell me what I am doing here. |
Зачем Вы привели меня сюда? |
Why am I dong what? |
Зачем я делаю, что? |
Well, why, for what purpose? |
Ну что Вы, зачем? |
I wondered what those chains were for. |
Интересно, зачем эти цепи? |
Berta, what are you doing out of bed? |
Берта, зачем ты встала? |
So, what are you here for? |
Так зачем ты пришла? |
Otherwise, what is the point? |
Иначе зачем все это? |
And what do you do? |
И зачем вы здесь? |
what do you that? |
Зачем ты это сделал? |
Then... what did you come here for? |
Тогда зачем ты тут? |
So what are the mice for? |
А зачем нам мыши? |
After what you put me through? |
Зачем ты меня мучаешь? |