So what were you doing running around the woods for then? |
Так зачем вы с ним бегали по лесу, а? |
And what were you saying anyway? "Where's Mummy?" |
И зачем ты все время повторяла "где мамочка"? |
You mind telling me what a go-getter like you is doing working for a crook like Thompson? |
Вы не объясните мне, зачем такой пробивной парень, работает на афериста Наки Томпсона? |
I wonder what use I have for you. |
Мне интересно, зачем ты мне нужен? |
Tony, I know what I wanted to ask you. |
Кстати, Тони, зачем ты мне звонил? |
Well, then, what are you doing here? |
И зачем ты тогда пришла так рано? |
After I die, what do I need them for? |
Зачем они мне когда я умру? |
I could charge her with waving a gun at Jane, but what for? |
Я могу задержать её за то, что она наставила пушку на Джейна, но зачем? |
Who cares anyway what to do in a water landing? |
Зачем вообще учиться аварийной посадке на воду. |
Well, what else would he have come over here to tell me? |
Хорошо, зачем тогда еще он приходил сюда? |
So, what was that shot for? |
Ну, и зачем ты это сняла? |
Did you learn what our parents were after and then hide it? |
Ты узнала, зачем поехали наши родители, а затем скрыла это? |
And now that I know why you did what you did, maybe we could give our relationship another chance. |
И теперь, когда я знаю, зачем ты делала то что ты делала, может быть мы можем дать нашим отношениям еще один шанс. |
I felt like I had glimpsed the meaning of why I was born what I was here on this earth to do. |
Я чувствовал себя, будто я понял зачем я был рожден что я был на земле, чтобы делать это. |
You don't remember why I took you there, what he said to you? |
Ты не помнишь, зачем я отвез тебя к нему, что он сказал тебе? |
Why would Leeds give you this key card without telling you what it was for? |
Зачем тебе Лидс отдал эту карту-ключ не сказав от чего она? |
I figured out why you skimmed all that cash, what you wanted to buy. |
Я понял, зачем вы хотели присвоить эти деньги, то, что вы хотели купить. |
To what do I owe this summons? |
И зачем же вы изволили меня пригласить? |
We can hack his webcam and watch him, and maybe we can get a clue as to where he is or what they're forcing him to do. |
Мы взломаем его камеру и будем наблюдать, и, возможно, нам удастся вычислить его местоположение или то, зачем он им понадобился. |
You know what that's about? |
наешь, зачем ему всЄ это? |
(That's what 3W was for!) |
Вот зачем был нужен "ЗС"! |
Dad, you have to tell me what we're doing or we're not doing it. |
Пап, ты должен сказать, зачем это всё, или мы никуда не пойдем. |
Okay, what am I doing here, anyway? |
Ладно, зачем вы меня звали вообще? |
Like what is the deal with him needing 16 towels in the O.R. at all times? |
Объясни, зачем ему непременно нужны 16 полотенец в операционной? |
Well, what'd you put it in there for? |
И зачем ты его туда положила? |