And if we can't identify the lowest achieving 10% of this country's children, then what are the school league tables for? |
И если мы не сможем определить слабейшие 10% детей этой страны, то зачем нужны табели об успеваемости? |
You know so much about him - maybe you could tell me what motive he might have had for knocking off C-game and his brother. |
Ты так много о нем знаешь, может подскажешь, зачем ему захотелось прикончить Си-гейма и его брата? |
Where can I get the money to pay? - pay for what? |
Как мне достать деньги? - Зачем? |
Well, what have you come here for? |
Ну, и зачем же ты сюда приехал? |
Some of you may have noticed a new file blindman.exe inside the Spybot-S&D folder, and have asked yourself what it is for. In short words: it does nothing. |
Вы, вероятно, уже заметили, что в каталоге Spybot-S&D появился новый файл blindman.exe, и может даже задались вопросом: что это и зачем он нужен. |
Why do you do what you do? |
Зачем ты делаешь то, что делаешь? |
Why do you do... why do you do what you do? |
Зачем... зачем ты делаешь то, что ты делаешь? |
So what I don't get is why did he go back for the tapes? |
Я не понимаю только, зачем он вернулся за пленками? |
No. That's what they got windows for, we can peek in. |
Нет, старик А зачем существуют окна? |
l don't have to tell you what these are for. |
Зачем это, я тебе не буду рассказывать. |
And what are you doing taking pills all the time? |
Зачем ты постоянно принимаешь эти таблетки? |
Man, what did you do that for? |
Зачем ты это сделал, чувак? |
After all, if people didn't have headaches, what would happen to the aspirin industry? |
Если не болит голова, зачем производить аспирин? |
Now, what kind of a name is that for a fellow like me? |
И что, зачем такое имя парню вроде меня? |
So, Sam, what do you have for us? |
Итак, Сэм, зачем ты нас позвал? |
Now if your perception is much worse than your reality, what on earth are you doing trying to change the reality? |
Так если восприятие оказалось гораздо хуже реальности, зачем, скажите мне, вы пытаетесь менять реальность? |
If I were holding out on you, what would I be doing here now? |
Если бы скрывала от тебя информацию зачем бы шла сюда? |
If you know so much, what did you send for me for? |
Если ты так много знаешь, зачем послал за мной? |
If I was selling clothes already, what would I be doing here? |
Если бы я уже продавал одежду, зачем бы я приперся? |
Do you mind if I ask you what you need it for? |
Вы не против, если я спрошу, зачем он вам? |
Well, what are you following me for? |
А зачем вы тогда за мной идете? |
If you knew what my drink cost, why did you ask me? |
Если вы знаете, сколько стоит моя выпивка, зачем вы об этом спрашиваете? |
Why do what he did to Irene, and why is he making you jump through hoops, now that you're in New York? |
Зачем ему вытворять все это с Ирен, и почему он заставляет тебя плясать под свою дудку, когда ты находишься в Нью-Йорке? |
You need to step away until I finish what I have to do and everything is going to be OK. |
Убирайтесь отсюда, пока я не закончу то, зачем пришёл. Понятно? |
If Father Joe were the devil... why would he say the opposite of what the devil might say? |
Если отец Джо был дьявол, зачем ему говорить обратное словам дьявола? |