Without you what are they for? |
Без тебя зачем они мне? |
Then what use are you to us? |
огда зачем ты нужен? |
I wonder what it does. |
Интересно, зачем он здесь. |
So what are you doing here? |
Тогда зачем ты здесь? |
Well, what he move over there for? |
Зачем он туда переехал? |
So, what were you in for? |
И зачем ты пришёл? |
Say what you came to say. |
Говори, зачем пришла. |
Pray, what about? |
Ѕог мой, зачем? |
But what does that have to do with hiring bodyguards? |
Но зачем вам нужны телохранители? |
But what do you mean a battle? |
Но зачем устраивать этот конкурс? |
You're wondering what I'm doing here. |
Зачем я к вам пришел. |
A man is what a man does. |
Зачем ты начал их убеждать? |
For what reason did they show up in Liore? |
Зачем они пришли в Лиор? |
R-Rose, what are you doing here? |
Р-роза, зачем ты здесь? |
Nobody knows what it is. |
Никто не знает, зачем они. |
Then what are you doing here? |
Тогда зачем ты пришёл? |
Chief, what are you doing down here? |
Вождь, зачем ты спустился? |
want to know what it's for? |
зачем мне это понадобилось? |
Sorry. what are you asking me? |
Прости. А зачем спрашиваешь? |
Brought me out here for what? |
Зачем ты меня сюда привез? |
By the way, what do you need an RPG for? |
Кстати, зачем тебе РПГ? |
That's just what I do. |
Зачем ты это сделал? |
Wondering what you need a lawyer for. |
Интересно, зачем тебе адвокат. |
But to what kind of a life? |
Но зачем мне такая жизнь? |
So what is this? |
Так зачем ты здесь? |