Sheriff, I need you to find out who he is, what he wants, and what he's doing here. |
Шериф, вы должны выяснить, кто он, что ему нужно и зачем он приехал. |
2 Some from Pharisees have told him: what for you do what should not do on Saturdays? |
2 Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы? |
We have questions about ourselves, and the world, erm, what we're here for, what it means. |
Мы задаём вопросы о нас самих, о мире, зачем мы здесь, что это значит. |
So I thought, you know what, it's what I'm here to talk to you today about, though, truth and lies, fiction and reality. |
И я подумал, знаете, вот зачем я здесь, чтобы поговорить с вами о правде и лжи, о выдуманном и настоящем. |
What is it, what do you want? |
Что такое, чего надо? Зачем приходишь в неположенное время? |
Well, come and see what you were sent to see. |
Что ж, идёмте, я покажу вам то, зачем вас прислали. |
I haven't said what I came for. |
Я не сказал, зачем я пришёл. |
Good. So then you could tell me what the money is for. |
Тогда скажи мне зачем тебе деньги. |
I think you want to know what I'm up to. |
Думаю, вы хотите знать, зачем я здесь. |
That's what this is about, the dead body and everything. |
Вот зачем было мёртвое тело и всё прочее. |
That's what I'm here for. |
Это то, зачем я здесь. |
I don't know what she's doing. |
Не знаю, зачем она это сделала. |
And there's maybe a little part of me that understands what you're doing with Gilroy. |
И это возможно малая часть меня понимает, зачем ты связался с Гилроем. |
Wondering what the war was for. |
Когда вы сказали: "Зачем была эта война?" |
I see you found out what we're meeting about. |
Я вижу, что ты узнал, зачем мы тут встречаемся. |
I don't know what it is Mr Bates wants to see me about. |
Я не знаю, зачем меня хотел видеть мистер Бейтс. |
That could explain what he was doing at the barn that night. |
Это объясняет, зачем он поехал в заброшенный дом той ночью. |
Who knows what her motivations are? |
Кто знает, зачем она это делает? |
You could've just told me what this was for. |
Ты мог бы и сказать мне зачем это было нужно. |
I know what he's there for. |
Я знаю зачем он туда направился. |
Eli, what I've been thinking. |
Илай, слушай, зачем ты его здесь держишь? |
So they got what they came for. |
Значит, они получили то, зачем пришли. |
Do you know what goes on there? |
Зачем? Суд не знает как это было? |
we haven't finished what we came here for. |
Мы же еще не закончили то, зачем сюда прибыли. |
Now you've got what you came for. |
Теперь у вас есть то, зачем вы пришли. |