Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
Sheriff, I need you to find out who he is, what he wants, and what he's doing here. Шериф, вы должны выяснить, кто он, что ему нужно и зачем он приехал.
2 Some from Pharisees have told him: what for you do what should not do on Saturdays? 2 Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы?
We have questions about ourselves, and the world, erm, what we're here for, what it means. Мы задаём вопросы о нас самих, о мире, зачем мы здесь, что это значит.
So I thought, you know what, it's what I'm here to talk to you today about, though, truth and lies, fiction and reality. И я подумал, знаете, вот зачем я здесь, чтобы поговорить с вами о правде и лжи, о выдуманном и настоящем.
What is it, what do you want? Что такое, чего надо? Зачем приходишь в неположенное время?
Well, come and see what you were sent to see. Что ж, идёмте, я покажу вам то, зачем вас прислали.
I haven't said what I came for. Я не сказал, зачем я пришёл.
Good. So then you could tell me what the money is for. Тогда скажи мне зачем тебе деньги.
I think you want to know what I'm up to. Думаю, вы хотите знать, зачем я здесь.
That's what this is about, the dead body and everything. Вот зачем было мёртвое тело и всё прочее.
That's what I'm here for. Это то, зачем я здесь.
I don't know what she's doing. Не знаю, зачем она это сделала.
And there's maybe a little part of me that understands what you're doing with Gilroy. И это возможно малая часть меня понимает, зачем ты связался с Гилроем.
Wondering what the war was for. Когда вы сказали: "Зачем была эта война?"
I see you found out what we're meeting about. Я вижу, что ты узнал, зачем мы тут встречаемся.
I don't know what it is Mr Bates wants to see me about. Я не знаю, зачем меня хотел видеть мистер Бейтс.
That could explain what he was doing at the barn that night. Это объясняет, зачем он поехал в заброшенный дом той ночью.
Who knows what her motivations are? Кто знает, зачем она это делает?
You could've just told me what this was for. Ты мог бы и сказать мне зачем это было нужно.
I know what he's there for. Я знаю зачем он туда направился.
Eli, what I've been thinking. Илай, слушай, зачем ты его здесь держишь?
So they got what they came for. Значит, они получили то, зачем пришли.
Do you know what goes on there? Зачем? Суд не знает как это было?
we haven't finished what we came here for. Мы же еще не закончили то, зачем сюда прибыли.
Now you've got what you came for. Теперь у вас есть то, зачем вы пришли.