Okay, but what were you doing? |
Ладно, но зачем пришёл? |
Satan, what an amount of plastic! |
И зачем вам столько пакетов? |
I wonder what he's doing back. |
Интересно, зачем он вернулся. |
That's what this is all about. |
Вот зачем всё это нужно. |
Then what did you need Keller for? |
А зачем тебе понадобился Келлер? |
That's what I was trying to go after. |
Вот зачем я пытался гнаться. |
what do you want with that tower? |
Зачем вам нужна эта башня? |
Is that what this is about? |
Вот зачем все это? |
For what, kicks? |
Зачем, ради прикола? |
Oscar, what am I doing here? |
Оскар, зачем я здесь? |
You know what privacy laws do? - No. |
Знаешь, зачем эти законы? |
She'll know what it's regarding. |
Она знает, зачем. |
Then what are we still doing here? |
Тогда зачем мы вообще здесь? |
But what do you need me for? |
Но зачем вам я? |
And what for do you want them? |
И зачем тебе земля? |
And what about you? |
А ты зачем здесь? |
Why, what do y... |
Зачем, что ты... |
Exactly, that's what I'm saying. |
Зачем об этом говорить? |
I don't worry what road to take |
Зачем думать - куда идти? |
If so, what for? |
Если да, то зачем? |
Listen to you, what? |
Послушать тебя, зачем? |
Getting what I came for. |
То, зачем пришёл. |
For what you need a whole apartment? |
Зачем вам целая квартира? |
If not, then what is your vengeance for? |
Тогда зачем ты ищешь мести? |
Dono, what are you doing here? |
Доно, зачем ты пришёл? |