I always wondered what you wanted from Dae-woong. |
зачем тебе понадобился Тэ Ун. |
You know what I've come for. |
Ты знаешь зачем я здесь |
We need to understand what it is. |
Надо понять, зачем именно. |
So what do you need me for? |
И зачем я тебе нужен? |
So he's taking photos for what? |
Так зачем он фотографировал? |
That's what I was going for. |
Вот зачем я пришла. |
Then what are we doing here? |
Тогда зачем мы сюда приехали? |
Kor, what was that all about? |
Кор, зачем ты так? |
That's what they get. |
Зачем тогда вообще надо было жениться? |
Streaking across campus for what? |
Зачем бегать голышом по кампусу? |
Then what are the weapons for? |
То гда зачем оружие? |
So what do I need you for? |
Тогда зачем ты мне? |
And... what do you want it for? |
А зачем они вам? |
So what are you doing in Atlantic-Cité? |
Зачем вы приехали в Атлантик-Сити? |
I mean, what is the point of going? |
Зачем мы вообще туда едем? |
But what does the DGSE have to gain? |
Но зачем это вашей организации? |
So, what do you need the IR for? |
так, зачем вам пленка? |
That's what he wanted the bolt cutter for. |
от зачем ему нужен болторез. |
Well, what are they for? |
А зачем они нужны? |
Say what you came here to say. |
Говорите, зачем пришли. |
I know what you're here for. |
Знаю, зачем вы пришли. |
Okay, so what is it? |
Ладно, тогда зачем? |
Well, what are you reading that for? |
Зачем ты это читаешь? |
One of my father's suits, what for? |
Костюм моего отца, зачем? |
Then say what you must, deposit your ugliness and go. |
Тогда говори, зачем пришел. |