33 When they untied a young donkey, owners of it have told him: what for untie donkey? |
ЗЗ Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка? |
I'm sorry, I don't know what I'm doing here. |
Прости. Сама не знаю, зачем я здесь. |
Nothing in the financials explain why Wendy needed 4 grand in cash, but I might have figured out what she was doing in town. |
В ее счетах нет ничего, что бы объяснило, зачем Венди 4000 наличными, но возможно я узнал, зачем она приехала в город. |
And what do you need all the privacy for, anyway? |
И зачем тебе все эти права? |
I was looking at it thinking - what do I need it for? |
Я смотрел и думал... зачем она мне? |
That's what you out here for, to babysit me? |
Черт, так вот зачем ты здесь - решила побыть моей нянькой. |
I don't know what he came here for? |
Не знаю, зачем он сюда приходил? |
Why repeat the ritual dance of "discussing what to discuss"? |
Зачем нам вновь исполнять ритуальный танец "дискуссия по поводу предмета дискуссии"? |
Why go only must all go wrong, what is somehow associated with the housing? |
Зачем идти только все должны пойти не так, что так или иначе связанных с жильем? |
Why pay for it, for what you can give? |
Зачем платить за это, за то, что вы можете дать? |
I know what you're doing and I know why you're doing it. |
Оливер, послушай, я знаю, что ты делаешь, и знаю, зачем ты это делаешь. |
Like you, the sculpture doesn't even know... what or why it is. |
Как и ты, эта фигура не знает... кто она, зачем она. |
He forces on us the appalling questions: Of what is our Constitution made? |
Он задает нам животрепещущий вопрос: зачем нужна конституция? |
So what is this all about? |
Но а зачем тогда, босс? |
So what are you really here to do, Teddy? |
Так зачем же ты сюда приехал, Тедди? |
Why would Joe call me up and foreshadow what he was up to? |
Зачем Джо позвонил мне и предупредил о своих действиях? |
But I couldn't go on once I found out what they were for. |
Но я не мог больше заниматься этим и свалил после того, как узнал, зачем нужны эти прутья |
If not, what did I come here for? |
Если нет, то зачем я сюда приехала? |
Did the wolves say anything else about what they're doing here? |
Волки больше ничего не сказали о том, зачем они сюда пришли? |
Autopilot? That's what you're there for. |
Зачем автопилот, когда есть вы? |
I don't see what the big deal is! |
Я не понимаю, зачем заострять на этом внимание! |
If you don't eat sweet things, then what do you live for? |
Зачем тогда жить, если не есть сладости? |
So what do you come to me for? |
Так зачем ты ко мне пришла? |
Ma Jun, what did you come here to do? |
Ма Чжун, зачем ты пришел сюда? |
In passing, what did you want with a Water Spaniel? |
Кстати, старина, зачем тебе ирландский спаниель? |