Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
What l don't understand is, why the steak coupons? Но я не понимаю... зачем было брать еще и купоны на бифштексы.
What do you care if he does? ты знаешь Пайков? -А тебе зачем?
What did you think we were doing here? Ты думаешь, зачем мы здесь? - Полеты очень опасны.
What'd you do that for? А это ты зачем на него напялил?
What the hell's got into you? Да что с тобой? Зачем ты так делаешь?
What do you get out of it? И зачем же в пьете, что это вам дает?
What do you think I'm doing here? А то зачем бы я, по-вашему, здесь оказался?
What is the benefit of drinking alcohol? И зачем же в пьете, что это вам дает?
What do you expect him to drive to Cornell for? А зачем ты поедешь к Корнелл? Угостить его молоком и печеньем?
That's fine - What was that for? - What does DDT stand for? Отлично. - А зачем это? - Что означает сокращение «ДДТ»? - Что? - Что означает сокращение «ДДТ»?
What was tellin' him your name when you weren't supposed to? Зачем ты ему сказал свое имя?
What did you have to go and do a thing like that for? Ну и зачем тебе нужно было делать это?
What right have you got to say a thing like that? Ну, зачем ты так говоришь?
What you doing running around here, raising up a lady's hopes like that for? Зачем вы врываетесь и губите надежды бедной дамы?
What is the point of having a phone unless you answer the phone? Зачем телефон, если ты не берешь трубку?
What he will do with it, heaven knows, not I. Зачем ему - угадывать не буду:
What are you tryin' to do to that girl, puttin' on a millionaire act? Зачем ты морочишь ей голову, корча из себя миллионера?
What do you want to find the body of Keogh for? Зачем тебе нужно тело шерифа Кео?
What'd you bring him for? It's nothing. Ты зачем Тхэсика притащила, чокнутая?
But you think about other things. I thought a lot about, What was I put on Earth to do? Я много думал о том, зачем я жил на Земле?
What do you want me to do with just 3 grand? Зачем мне твои З 000 франков?
Forget it. 'Here.' What did you do that for? забудь. зачем ты это сделала?
What the - why, woman? - Because happy endings is no place Что за... зачем, женщина?
What do you think we're here for, mate? Ты думаешь, зачем мы здесь?
What I'm trying to figure out is, why does he want me alive? Я лишь пытаюсь понять, зачем я ему живой?