Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
We weren't told what or why. Нам не говорили что и зачем.
Don't worry about them; just focus on what we came here for. Об этом не беспокойся, сосредоточься на том, зачем мы тут.
You will get what you came for. Ты получишь то, зачем пришла.
Because I liked it, and that's what it cost. Зачем? - Она мне понравилась, и такова её цена.
Then you need to let me finish what I came here to do. Тогда ты должен дать мне закончить то, зачем я здесь.
I don't know what you brought these young fellas for. Не пойму, зачем вы привезли этих ребят.
You forget what we were sent here for. Ты забыла, зачем нас сюда отправили.
Not everyone knew exactly what we were doing there. Нас называли «слепенькие», и не всем было понятно, зачем мы там околачиваемся.
I don't know what you bother me for. Не знаю, зачем ты пришёл.
I'm afraid I have no idea what Matthew would have wanted with a Geiger counter. Боюсь, я не представляю, зачем Мэтью мог быть нужен счётчик Гейгера.
Just doing what we came here to do. То, зачем мы сюда приехали.
Bet I know what you're looking for. Спорим, я знаю, зачем ты здесь.
I don't know what you're doing here. Не знаю, зачем ты притащился.
To see what all the fuss is about. Зачем? Чтобы понять, из-за чего сыр-бор.
Now pass me the cream and tell me what you want. Подайте мне сливки и говорите, зачем пожаловали.
Jessica told me how when I told her what I was coming here to do. Мне помогла Джессика, когда я сказала ей, зачем собираюсь к тебе.
Well, I didn't know what he was doing with his flat. Ну, я не знаю зачем ему эта квартира.
And when the wars were over, no one ever knew what they were about. А когда те кончались, никто не знал, зачем они велись.
So I'll change the subject and say what I came to say. Лучше я переменю тему и скажу, зачем приехал.
That's what we're trying to figure out. Зачем кому-то похищать Кристину? Ну, это мы и пытаемся выяснить.
The why is of secondary importance to what. Зачем, не так важно, главное - что.
We got what we came for. Мы нашли то, зачем шли.
When you retire, you start to wonder what it was all about. Когда выходишь на пенсию, начинаешь задумываться, зачем всё это.
I got what I came here for. Я взял то, зачем пришел.
I need no reminder, Cassius, of what she has done. Не зачем напоминать мне, Касиус, что она сделала.