What about all these people round the edge? |
А зачем в кругу сидят все эти люди? |
What I don't understand is why human beings are even here when technology could do this more efficiently. |
Не пойму я одного: зачем здесь люди? Техника может проделывать то же самое намного эффективнее. |
What are you looking for him for? |
А зачем ты сейчас его ищешь? |
What are you here for, Mitch? |
А зачем вы здесь, Митч? |
What did you come here for? |
Ну зачем ты сюда прикатила?. |
What are you doing popping out of our tent? |
Что ты делаешь, зачем вылезаешь из нашей палатки? |
What are you doing hanging out with these losers? |
И зачем ты тратишь время на этих неудачников? |
What reason could you possibly have? |
Но зачем ты все это делаешь? |
What are you doing, getting into my affairs? |
Что ты делаешь, зачем лезешь в мои дела? |
What were you thinking bringing Lois here? |
И зачем ты притащил сюда Лоис? |
No! What, you make your own noodles? |
Нет. Зачем, ты разве сам их готовишь? |
What use is a lion that can't kill? |
Зачем нужен лев, который не может убивать? |
What do you want with him? |
Зачем вам говорить с самим синьором инженером? |
What is all this about, Mr. Roat? |
Зачем вы мне всё это рассказываете, мистер Роут? |
What have we been doing for six months? |
Зачем же тогда мы были вместе шесть месяцев? |
What did you really come for? |
Зачем вы пришли на самом деле? |
What was Logan doing breaking into a law office? |
Зачем Логану нужно было вламываться в офис адвоката? |
What are you calling this number for? |
Зачем ты звонишь на этот номер? |
What the hell's doing that? |
Зачем это, чёрт возьми нужно? |
What did I bust into it for? |
Зачем ты дала мне залезть в него? |
What did you do that for? |
Нет, ты зачем это сделал? |
What you in court for, Marty? |
А зачем тебе в суд, Марти? |
What were you doing prowling around after midnight? |
А ты зачем шатался там после полуночи? |
What were Americans doing in a Mexican revolution? |
А зачем американцы вмешались в мексиканскую революцию? |
What are you doing with that wreath? |
Гойл, зачем тебе этот венок? |