Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "What - Зачем"

Примеры: What - Зачем
A regular traffic of babies taken from their mothers in Ireland for what? Вам из Ирландии постоянно привозят детей, отнятых у матерей, зачем?
He asks where I'm going, what for and with whom. И про все меня спрашивает - куда иду, с кем, зачем.
So, what I can't figure out is why Norton would have killed himself if he was innocent. Итак, я никак не могу понять, зачем Нортону убивать себя, если он невиновен.
And the only way we're going to find him is to know why he came here and what he wants. И единственный способ его найти - понять, зачем он здесь и чего хочет.
Then 66 seconds - to do what? Тогда зачем 66 секунд, для чего?
I'll only return when I get what I came for. Я не уйду, пока не получу то, зачем пришел.
What am I'll tell you what I'm tellin' you for. Я тебе скажу, зачем я это говорю.
What is it? I'm asking you what is it? Тебе это знать не обязательно зачем?
What is the use of calling in Master Cromwell and not telling him what has already occurred? Зачем приглашать мастера Кромвеля, если не рассказывать ему всё, что произошло?
He's our only chance to find out what we're up aganst. We can't kill him. Но это наш единственный шанс выяснить, зачем он их убивает.
They like, Well, Daddy, what you need with 100 knights? Они такие, типа, папочка, ну зачем тебе сотня рыцарей?
I mean, what would we do with 18 acres? Я даже не знаю, зачем нам 7 гектаров.
So, what'd you call me here for, skippy? Так зачем ты меня вызвал, Скиппи?
I mean, what are these things all about? То есть, зачем все Эти штуки?
I know I was saving up for a special occasion, but what for that cost? Знаю, мы берегли её для специального случая, но зачем такие траты?
Well, what do you think he was doing? Как считаешь, зачем ему это?
My question is, what are the Patriots doing with a tunnel like that? Вопрос в том, зачем патриотам этот тоннель?
Anyone want to guess what he's in the hospital for? Знает ли кто-нибудь зачем он у нас в клинике?
I'm just trying to wrap my head around what you're thinking here, because Max will be okay if he doesn't get the vending machine back. Просто пытаюсь понять, зачем тебе всё это, ведь Макс переживет, даже если не получит эти автоматы.
We want a comment as to why he's trading property with the city, what he stands to make off the deal. Пусть объяснит, зачем он отдаёт недвижимость мэрии и что он с этого имеет.
You take your boss's position, lock, stock and sound bite and you get what you came for. Ты занимаешь позицию своего босса, блок, покупка и звук укуса, и ты получаешь то, зачем пришёл.
Well, what do you want to sell her for? Ну, и зачем ты ее тогда продаешь?
So if she is back, what does she want? Если она вернулась, то зачем?
That's what everybody said. "Why did you touch him? Все так и говорили: Зачем ты коснулась его?
But who, why and for what reason? Но кто, и зачем - какой в этом смысл?