| Admitting it was mary who told Carmel to go. | Допустим, что это Мэри сказала Кармель уходить... |
| You told Carmel to clear out and leave her baby, But Meredith wouldn't stand for it. | Ты сказала Кармель уходить и забрала её ребенка, ... но Мередит не поддержал бы это. |
| You told Yardley that you were in love with Jones. | Ты сказала Ярдли, что влюблена в Джонса. |
| Look, it's like I already told the FBI. | Слушайте, я уже сказала ФБР. |
| I've told Henry to activate the em shield again. | Я сказала Генри снова активировать ЭМ-щит. |
| She told you to follow her on Twitter. | Она сказала, что ты можешь её зафолловить. |
| I told you who I was when we met. | Я сказала тебе кто я, когда мы встретились. |
| Dorota told me you were here. | Дорота сказала мне, что ты должна быть здесь |
| I already told you my answer. | Я уже сказала вам свой ответ. |
| Epperly called me and told me I was in the shoot. | Эпперли позвонила мне и сказала, что я участвую в съемке. |
| Maybe that's what she told you, but they've been secretly seeing each other for months. | Возможно, это она тебе сказала, но они тайно встречаются уже несколько месяцев. |
| But Serena told me you've been having an affair with him. | Но Сирена сказала, что у тебя с ним роман. |
| Blair told me I was going. | Блэр сказала, что я поеду. |
| I already told Louis' seamstresses to make you a maid of honor dress from the brightest fuchsia they could find. | Я уже сказала швее Луи сделать платье подружки невесты из самой яркой фуксии, которую они найдут. |
| I told my mom we'd be studying at the library so that's covered. | Я сказала маме, что мы будем заниматься в библиотеке так что все в порядке. |
| Look, I told you the truth. | Послушай, я сказала тебе правду. |
| Okay, Beckman told me to just sit tight. | Бэкмен сказала мне сидеть и не предпринимать ничего. |
| I told them to be here by 8:00. | Я сказала им приходить к 8 часам. |
| I telephoned and asked you to meet because I have told Mr Powell - Otto exactly what is happening. | Я позвонила и попросила вас о встрече, потому что я сказала мистеру Пауэллу, Отто, что точно происходит. |
| In Amsterdam, you told me that was over. | В Амстредаме ты сказала мне, что все кончено. |
| She told me she was 18. | Она сказала, что ей 18. |
| When we were in Mexico, she told Matty to stay away from me. | Пока мы были в Мексике, мама сказала Мэтти держаться от меня подальше. |
| I told her I could wait. | Я сказала, что могу подождать. |
| She had the drop on him but told him to run... probably set a personal best. | Она навела на него пушку, но сказала ему бежать... вероятно, он поставил личный рекорд. |
| The Lady Melisandre told me that death marches on the Wall. | Леди Мелисандра сказала мне, что смерть движется к Стене. |