Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
I told her you were ill, so she's on her way home. Сказала ей, что вы заболели, и она уже возвращается.
I know that Adrian told you that we're living together. Я знаю, что Эдриен сказала тебе, что вы живете вместе.
Anyways, Grace said that Adrian told her... В любом случае, Грэйс сказала, что Эдриен сказала...
When you told me Mark had this whole other life, it made me question everything. Когда ты сказала мне, что Марка была ещё и другая жизнь, это заставило меня сомневаться во всём.
So chief Vick told me you two were psychics. И так, шеф Вик сказала что вы ясновидцы.
We took a walk in the forest, and she told me she wanted to leave Dual Spires. Мы прогулялись по лесу и она сказала мне, что хочит покинуть Дуал Спайрс.
I just told him we have a secret army to worry about. Я только что сказала ему, что у нас есть секретная армия, о которой им стоит побеспокоиться.
I told you my editor wanted me to write more personally. Я же сказала: редактор попросил написать о личном.
I told you I'd visit, Mr Collett. Я же сказала вам, что приду, мистер Коллетт.
I told you I don't have one. Я уже сказала Вам, что у меня его нет.
I told my mother that I'm at your apartment. Сказала маме, что у тебя.
I told you I came here to mentor and to guide. Я сказала, что вернулась сюда, чтобы руководить.
I told him she was your sister. Я сказала, что это твоя сестра.
I told mom I'm sleeping at your house. Я сказала маме, что ночую у тебя.
Rani told her she was spending the day with us. Рони сказала ей, что проводит время с нами.
I told her we'd looked into it. Я сказала, что мы уже изучили это.
And I told myself, I... И я сказала себе, что...
Even when I told you I was pregnant, you went after her. Даже когда я сказала, что беременна, ты пошел за ней.
Olivia already told me to hire you. Оливия уже сказала мне нанять тебе.
You told them you were my C.I. Ты им сказала, что ты осведомитель.
I told them a premature baby at 33 weeks is expected and they're on their way. Я сказала им, что ожидается недоношенный ребенок, ЗЗ недели и они уже в пути.
I told them the sight of all the babies was upsetting me. Я сказала им, что вид младенцев расстраивает меня.
I've already told her I shan't be imbibing. Я уже сказала, что не буду.
Karen told everyone in the office not to put her calls through anymore. Карен сказала всем в офисе, чтобы больше ее не соединяли.
You should have seen the look on my face when she told me. Тебе надо было бы видеть мою рожу, когда она сказала мне.