| You still haven't told Harvey about Stephen? | Ты до сих пор не сказала Харви о Стивене? |
| I told him you would leave us alone. | Я же сказала, чтобы ты убирался. |
| I told you, it's my husband's pied... | Я же сказала тебе, это прис... |
| I told you, I had soap in my eyes. | Я же сказала, это мыло попало в глаза. |
| Sookie, I told you, don't ev... | Сьюки, я же тебе сказала, что никог... |
| I just told you, not here. | Я же сказала, не здесь. |
| I told you I wanted a Gucci one. | Я сказала, что хочу Гуччи. |
| I'm just glad Serena told me the truth before I did something I'd regret. | Я рад, что Серена сказала мне правду прежде, чем я сделал бы что-то, о чем потом пожалел. |
| You told me you loved me. | Ты сказала, что любишь меня. |
| My mother told me love had nothing to do with marriage. | Мама сказала мне, что любовь не имеет ничего общего с женитьбой. |
| I told you, I can't die. | Я сказала - я не могу умереть. |
| Dr. Kinney told me how... nothing to it. | Доктор Кинни сказала, как... ничего сложного. |
| I told him to make real friends. | Я сказала, чтобы он завел реальных друзей. |
| He offered me a ride when I told him the bus was late. | Он предложил меня подвести, когда я сказала, что автобус возвращается поздно. |
| Especially after she told me that that position is particularly invigorating for a lady. | Особенно, после того, как она сказала, что такая позиция чрезвычайно бодрит леди. |
| I told you I threw it out of my carriage window, but I lied. | Я сказала вам, что выбросила его из окна кареты, но это неправда. |
| I told him we'd be ready to brief next Wednesday. | Я сказала ему, что мы будем готовы к брифу в следующую среду. |
| I even told Miky how good you are. | Я даже сказала Мики какая ты хорошая. |
| I told Lynette you were this mousy little loser. | Я сказала Линетт, что ты тихая, маленькая неудачница. |
| Actually, you told that to me. | Вообще-то, ты сказала это мне. |
| Your mom told me you were here. | Твоя мама сказала, что ты тут. |
| I told him he should try and make a buck off it. | Я сказала ему, что стоит попытаться выжать из этого пару баксов. |
| And she said she liked that you told her the truth. | И она сказала, ей нравится, что ты сказал правду. |
| I told you to come back in the spring. | Я же сказала вам вернуться весной. |
| I can't, I told you. | Я не могу, я же вам сказала. |