Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказала

Примеры в контексте "Told - Сказала"

Примеры: Told - Сказала
One of the nurses told me her dad's flying in. Одна из медсестер сказала, что её отец уже вылетел.
Jasmine told me you two helped move her. Жасмин сказала мне, что вы помогали переместить ее.
Don't worry. I told them the truth. Не беспокойтесь, я сказала им правду.
I wonder what she told the police. Интересно, что она сказала полиции.
Gustave, I told you... not today. Густав, я же тебе сказала: не сегодня!
I told Michael I'd go to the lake with him. Я сказала Михаэлю, что пойду с ним на озеро.
I told her you're going to be a father. Сказала ей, что ты будешь отцом.
Grace Fitzgerald told me where to find them. Грейс Фитцжеральд сказала, где их найти.
! You told me this was a sculpture, Dylan. Ты сказала мне, что это для скульптуры, Дилан.
My mum told me that you caught the bloke that killed me dad. Мама сказала, что вы поймали типа, который убил моего отца.
I shouldn't have told you that part. Зря я сказала тебе об этом.
She told me I eat pubic hair with pepper paste. Сказала мне жрать лобковые волосы с перцем.
But I told her she had to ask you first. А я сказала, что сначала нужно спросить у тебя.
I thought I told you all you were grounded. Я же сказала - вы под домашним арестом.
I explained all this to Mary, who told me she understood and that she would not protest our separation. Я объяснил всё это Мэри, она сказала что поняла и не будет противиться нашему расставанию.
First, I imagine she told you I retired from a prosperous trade to settle with her here. Во-первых, я полагаю она сказала вам, что я в отставке от процветающей торговли, чтобы зажить с ней здесь.
I told him I'd never spoken to Lisa, just like we agreed. Я сказала ему, что никогда не говорил Лизе, как мы и договаривались.
I told your father that my going on a camping trip this weekend. Я сказала твоему папе, что моя семья идет в поход в эти выходные.
Sarah Jane told you to keep away. Сара Джейн сказала тебе не подходить к ней.
Well, that's what I told the client. Ну, так я и сказала клиенту.
That's what I told the other detective. Вот, что я сказала другому детективу.
She told me you said you could really fall for her. Она мне сказала, что ты, похоже серьёзно на неё запал.
I told him he treats me like a park ranger, something... Я сказала ему, что он обхаживает меня как садовник в парке, и что...
And then I told him I wanted to take a break. А потом я сказала ему, что хочу перерыва.
But I... I told you to wait here. Но я же сказала ждать здесь.