| She told me I was just jealous. | Сказала, что я это из ревности. |
| Caroline saw Lennox with her, told her mother. | Кэролайн увидела Леннокса с ней, сказала матери. |
| She told EB to have Doc go over the body. | Она сказала Ю.Б., чтобы док осмотрел тело. |
| I told Zach that he could trust you, and you turned him in. | Я сказала Заку, что тебе можно доверять, а ты его предала. |
| I told him another man asked me out. | Я сказала, что меня пригласил другой мужчина. |
| Ever since Urushiba told me. Been thinking all the way. | С того самого момента, как ты сказала мне, я все время думал. |
| Because I also told her that you had crabs. | Я ей также сказала, что у тебя лобковые вши. |
| She told me she plans to steal into the major's bedroom. | Она сказала, что хочет пробраться в спальню майора. |
| Besides, I already told the police everything I know about Travis and those guys. | Кроме того, я уже сказала полиции все, что знаю о Трэвисе и этих ребятах. |
| I told you I was feeling paranoid. | Я же сказала, что страдала паранойей. |
| Well, whatever she told you, there's one thing you should know about him. | Ну, чтобы он тебе не сказала, одну вещь о нем ты должен знать. |
| I know, Sandy told me. | Я знаю. Сэнди сказала мне. |
| Maddy told me you were in here. | Мэдди сказала мне, что ты тут. |
| She called the Southland Kings this morning and told them Ray was alive. | Она позвонила Королям Саутленда сегодня утром и сказала им, что Рэй жив. |
| You told me to have faith, and now I'm telling you. | Ты сказала мне, что нужно верить, и теперь я говорю это тебе. |
| After you killed Daniel, you told me something I've never forgotten. | Убив Дэниэла, ты сказала мне то, что я никогда не забуду. |
| Tell her what you told me. | Скажи ей то, что сказала мне. |
| You also told me he was impetuous. | Также ты сказала, что он порывист. |
| Tell him what you told me. | Скажи ему тоже, что сказала мне. |
| You never know where love will strike, she once told me. | Ты никогда не знаешь, где любовь настигнет, сказала она мне однажды. |
| A fairy has told me I've got to save the world. | Фея сказала мне, что я должен спасти мир. |
| You told him to date other people. | Ты сказала ему, встречаться с другими. |
| Rachel told me it was her fantasy to get married on her birthday at The Plaza Hotel. | Рейчел сказала мне, что всегда мечтала выйти замуж на свой день рождения в Отеле Плаза. |
| If you had told me, I could've turned off the cameras in the residence. | Если бы ты мне сказала, я бы выключила камеры в резиденции. |
| I thought I told you not to visit me. | Я же сказала тебе не приходить. |